果果儿(译):爱是谬误

原文:Max Shulman (http://www1.asknlearn.com/ri_Ilearning/English/631/elang-ilearning/page3a.htm)
译文:果果儿

我酷而且会逻辑。策略,洞察力,敏锐, 精明, 我都占全了。我的头脑象发电机那么强大,象化学家的天平那么精确,象手术刀那么有穿透力。想想看我才十八岁。

有这种大智慧的年轻人可不常见。举个例子,Petey Bellows, 我的大学室友,和我同岁,相同的背景,但他和牛一样笨。那个家伙确实满友好的,可脑子里空空如已。感情用事,不稳定,易受影响。最差劲的是他赶时髦。我认为赶时髦是对理性最大的否定,卷进每一样风靡一时的新鲜事物,在愚蠢行为面前放弃自我, 仅仅因为其他人都那么做 —这种做法对我来说是极端白痴,然而Petey却不这么认为。

一天下午当我找到Petey时,看到他表情特别痛苦的躺在他的床上,我马上诊断他得了阑尾炎。“别动,“我说, “别用泄药。我去叫医生。“

“狸猫,“他咕哝着。

“狸猫?“我问,随即停了下来。

“我要一件狸猫皮大衣,“他哀号。

我意识到他的毛病不是身体上的而是精神上的。“为什么你要狸猫皮大衣? “

“我早该知道,“他叫喊着,打着自己的太阳穴。

“当Charleston回来的时候我就应该知道它们会再流行。我像个傻瓜似的把钱都花在教科书上了,现在我连一件狸猫皮大衣都买不起。“

“你的意思是说,”我存疑,“大家居然又穿起狸猫皮大衣了吗?”

“所有的校园精英都在穿。你都在哪儿混了?”

“在图书馆。”我答,说了个校园精英们不常去的地方。

他从床上跳下来在房间里转圈。

"我一定要有件狸猫皮大衣,”他充满激情地说着,“我一定要。”

“为什么呢,Petey? 理智的看看这件事:狸猫皮大衣不卫生,会掉毛,不好闻,很重,难看,等等。。。”

“你不懂,“他不耐烦地打断我,“现在就流行这个。难道你不赶潮流?“

“不赶。“ 我老老实实的告诉他。

“我赶,“他宣布。 “我愿意用任何东西换件狸猫皮大衣。随便用什么换都行!”

我的大脑,那个精确的仪器打到了最高档。 “随便什么?“我问,试图和他对视。

“随便什么,“他高声肯定。

我一边摸着我的下巴一边思考着。正巧我知道到哪里去弄件狸猫皮大衣。我爸爸上大学的时候有过一件;现在丢在家里阁楼上的大衣箱里。正巧Petey有我想要的东西。准确点说并不是他有,而是他第一个有权利有。我指的是他的女孩,Polly Espy.

我是法学院一年级学生,再过几年毕业以后就要当律师。我很清楚有一个般配的妻子对一个律师事业的腾达有多么重要。据我观察,所有成功的律师毫无例外娶的都是漂亮亲切聪明的女人。除了一点以外,Polly完全符合这些条件。

她漂亮。她虽然还没有挂在墙上的美人照那种身材,但是我感觉时间会弥补不足。她已经必备所有基础条件。

她亲切。我的意思是说她优雅。她步态优雅,举止端庄,泰然自若的展示她是人类的优良品种。她在餐桌上的举止更是那么的完美无缺。我看过她在Kozy Kampus Korner吃该餐馆的拿手菜—一个三明治里面夹了卤猪肉碎片,肉汁,切碎的干果,沾满汁的德国泡菜—-她的手居然一点都没弄湿。

她不聪明。事实上,她和聪明背道而驰。但我相信在我的指导下她会变聪明。不管进度怎样都值得一试。让一个漂亮却愚蠢的女孩变聪明毕竟比让一个丑陋却聪明的女孩变漂亮要容易。

“Petey,” 我问道,“你爱Polly Espy吗?“

“我觉得她是个灵巧的女孩,“他答,“但我不知道你能不能把它称作爱。为什么这么问?“

“你,“我问道,“和她有任何正式的安排吗?我的意思是说你们在谈恋爱吗?“

“没有。我们经常约会,但我们也和其他人约会。为什么问这个?“

“她有—“我问“什么特别喜欢的男人吗?“

“我认为没有。怎么啦?”

我满意地点点头。 “换句话说,如果你退出,场子就对外开放了,对吗?”

“我想是吧。你到底想知道什么?”

“没什么,没什么,”我一脸无辜地说,随即把我的旅行箱从衣橱里拿出来。

“你要去哪? “Petey问。

“回家过周末。“我把几样东西扔进包里。

“听着,“他说,急切地抓住我的手臂,“你在家的时候可不可以向你老爸要一些钱借给我? 那样我就可以买件狸猫皮大衣.“

“我有比这更好的办法。”我边说边对他使了个神秘的眼色,关上我的包,走了。

回到学校后的星期一早上我对Petey说:“瞧,“,说着扔过没锁的旅行箱,里面是一件大大的,毛毛的,有野动物气味的衣服。在1925年,我爸在他的Stutz Bearcat车里曾经穿过。

“老天爷!“Petey虔诚的说,突然把双手伸进狸猫皮大衣里然后捧着自己的脸。 “老天爷!“他重复了十五到二十分钟。

“你想要吗?”我问道。

“噢,想。”他叫喊着,又把油腻腻的毛皮抓过来。然后他的眼里闪过一丝谨慎的光。“你想要我用什么换这玩意?“

“你的女孩。“我说,毫不装腔作势。

“Polly?” 他恐怖的喃喃自语。“你要Polly?”

“ 对。“

他抛下大衣。“绝不可能,“他坚定地说。

我耸耸肩。 “好吧。如果你不想赶潮流,那是你的事。“

我坐在椅子上假装看书,从眼角我不停地扫着Petey.。他心神不宁。刚开始他看着那件大衣,脸上的表情象是个流浪汉看着面包房的橱窗。然后他转向别处,坚决地抿着嘴。再然后他带着很热切的渴望转过头去看那件大衣。他的头扭来扭去,愿望越来越强,决心越来越弱。最后他完全没有再扭过头去;就那样直立着带着疯狂的渴望盯着那件大衣。

“我又不爱Polly,” 他沉重地说。 “我们既不是恋爱关系也没其他什么不得了的关系。

“就是嘛。“我嘟囔着。

“Polly对我来说算什么,我对Polly呢? “

“什么都不算,“我说。

“有过些平常的乐趣而已—不过就是一起找过些乐子罢了。”

“来试试这件大衣,“我说。

他听了我的话穿上大衣, 大衣领耸立起来高过他的耳朵,大衣下摆耷拉下去低过他的鞋面。他看起来象一堆断了气的狸猫。

我从椅子上站了起来。“就这么定了?”我问,伸出手去。

他吞了吞口水。“就这么定了,“他回答,握住我的手。

第二天我和Polly就有了我们的第一次约会。因为要做调查,我想弄清楚我要做多少功夫才能把她调教成我需要的水平,我先带她去吃晚餐。

“哇,晚餐味道棒极了。”走出餐馆的时候, 她说。

然后我带她去看电影。“哇,电影棒极了。“ 走出电影院的时候, 她说。

然后我带她回家。“哇,我今晚过得棒极了。“她向我道了晚安。

回到家后我的心情非常沉重。我严重地低估了我的任务的艰巨性。这个女孩无知到可怕的程度,首
需要教会她怎么思考, 我估计这件事的规模真不小。我开始想要把她送还给Petey. 但当我想到她的美貌,她进入房间的姿态,特别是她操作餐刀和餐叉的样子, 我决定努把力试一试。

我做任何事都是有条不紊,我做这件事也一样。我要给她上堂逻辑课。正巧我做为一名法律专业学生正在上逻辑学的课程,所以我不费吹灰之力就知道教课内容。“Poll”, 我接她去我们的第二个约会,“今晚我们去Knoll聊天。“

“噢,太好了。“她回答。这个女孩有个特点:你很难找到一个这么一个性情随和的女孩。

我们来到Knoll, 我们的幽会处。在一棵老橡树下坐下,她期待地看着我。“我们要谈些什么呢?”她问。

“逻辑。“

她想了一分钟后决定她喜欢这个题目。“太好了。“她说。

“逻辑,“我说,清清我的喉哝,“是科学的思考问题。在我们能够正确的想问题之前,我们一定要先学会怎么辨别普遍性的逻辑谬误。这是我们今晚要讨论的问题。“

“哇!“她大叫,高兴地拍手。

我皱皱眉头,勇敢地继续下去。“首先让我们来分析一个称作无条件通论的谬误。”

“请马上讲,“她催促,渴望地眨着眼睫毛。

“无条件通论的意思是以不加限定的概括作为论点的前提。举个例子:运动是好的。所以每个人都应该运动。”

“我同意,“Polly认真的说。 “我的意思是运动确实很好。我的意思是它能培养体格和其他的一些好处。“

“Polly,” 我柔和的说,“这个论点是个谬误。 运动好是个不加限定的概括。举个例子,如果你有心脏病,运动对你就不一定好,很可能不好, 医生规定许多人不能运动。你一定要让概括合理。你可以说运动通常是好的,或运动对大多数人来说是好的。否则你就犯了无条件通论。 明白吗?“

“不明白,“她承认。“但这听起来很妙。继续讲!继续讲!“

“你最好不要用力拉我的袖子,”我提醒她,等她停下来我再继续说道, “下面我们来谈谈另一个谬误, 叫以偏概全。听清楚:你不会说法语。Petey Bellows也不会说法语,所以我有把握明尼苏达州立大学没人会说法语。“

“真的?” Polly惊奇的问道。“一个人都没有?“

我掩饰住我的恼火。 “Polly, 这是个谬误。这个结论下得太仓促,例子太少, 不可能推出这个结论。“

“知道更多的谬误吗?”她激动地问。“这个居然比跳舞还有趣。”

我忍住绝望。看来对这个女孩我没法达到我的目标,绝对达不到。然而如果我不坚持,我就会什么希望都没有了。我继续说道。 “下面是误用因果。听听这个:让我们不要带Bill去我们的野餐, 每次带他去都会下雨。“

“我认识的一个人就是那样,”她吃惊地叫着, “我家乡的一个女孩—她叫Eula Becker。灵得很,每次我们带她去野餐—“

“Polly,”我尖刻地说,“这是个谬误。Eula Becker不能引起下雨。她和下雨没有关系。你犯了误用因果的错误, 因为你把下雨怪罪到Eula Becker头上.”

“我再也不会这么做了,“她痛悔的发誓。“你生气了? ”

我叹口气。“没有,Polly, 我没有生气。“

“那就再告诉我一些谬误吧。”

“好。让我们试试矛盾前提。“

“好的,让我们来,“她欢叫着,高兴的眨着眼睛。

我皱皱眉头,还是继续往下讲。 “这里有个矛盾前提的例子:如果上帝可以做任何事,那么他能造块重得连他自己也提不起来石头吗?“

“当然了。“她迅速地回答。

“但是如果他能做任何的事情,他就能提起这块石头,“我指出。

“对哈,“她想了想回答说,“好吧,那他不能造这块石头。“

“但是他能做任何事,”我提醒她。

她搔搔她那美丽而空洞的脑袋, “我搞糊涂了,“她承认。

“当然你会糊涂。因为当一个论点的前提自相矛盾时,就得不出正确的结论。如果上帝什么都能做,就不可能有他移不动的物体。如果有他移不动的物体,就说明他不是什么都能做。明白吗?“

“再告诉我一些这种特别的东西,“她渴望地说。

我看了看表。“我们今晚就到此结束。我现在送你回家。你复习一下今天学的这些东西。明天我们再来上课。“

我把她送到女生宿舍,她说她今晚过得愉快极了, 我却郁闷的回到我的房间。 Petey在他的床上打鼾, 狸猫皮大衣在他的脚下象个多毛怪兽挤成一团。有那么一瞬间,我想叫醒他跟他说他可以把他的女孩领回去了。现在很清楚,我的计划会失败。很简单,这女孩的脑袋什么逻辑都装不进去。

但是我改变了主意。我已经浪费了一个晚上, 还不如再浪费另一个晚上。谁知道呢?可能她脑子里熄灭的火山口还有一部分在暗燃着, 搞不好我可以把那部分吹燃起来。我承认希望不大,但我决定再试一次。

下一个傍晚在橡树下坐下,我说,“今晚我们的第一个谬误叫做诉诸同情。“

她高兴得颤抖起来。

“仔细听着,“我说,“一个男人找工作。 当老板问他有哪些应聘资格,他说家里有老婆和六个孩子,老婆是个无助的跛子,孩子没饭吃,没衣穿,没鞋穿,家里没床,地窖里没煤,而冬天就要来了。“

Polly的粉红脸颊上一边流下一滴眼泪,“噢,这太糟糕,太糟糕,“ 她哭着说。

“是的,是很糟糕,“ 我同意,“但这是个谬误。这个男人从来就没有回答老板关于他的应聘资格的问题。他说的都是想引起老板的同情。他犯了诉诸感情的错误。你明白吗?“

“你有手绢吗?“她抽泣着说。

我递给她一块手绢。当她擦眼睛时我忍得很辛苦才没有大喊出来。 “下一个,” 我努力控制住我的声调,“我们来讨论一下错误类比。有这样一个例子:学生们在考试的时候应该允许他们用课本作参考, 毕竟外科医生们在做手术时可以用 X光片来作参考;律师们在审判中可以用背景材料作参考;木匠们在造房子时可以用结构图来作参考。为什么学生在考试时不能用他们的课本作参考呢?

“就是,“她积极的说,“这是我多年来听到过的最妙的主意。“

“Polly,”我解释,“这个论点完全是错误的。医生,律师,木匠们不是在参加考试来证明他们学了多少东西,但是学生是在参加考试。这些情况完全不同。你不能这样类推。“

“我还是认为这是个好主意,“Polly说。

“傻瓜,“我咕哝一句。我顽强地继续前进。“下面我们试试与事实相反的假设。”

“听起来很好”是Polly的回答。

“听着:如果居里夫人没把一个相片板和一块沥青铀矿同时放在一个抽屉里,这个世界将不会知道镭。“

“对呀,对呀,”Polly点着头说,“你看过电影吗?哦,太震撼了。那个Walter Pidgeon很梦幻的说。我的意思是他把我震晕了。”

“如果你能忘记Pidgeon先生一会儿,“我冷漠地说道,“我想指出那个陈述是个谬误。即便居里夫人那次没发现镭, 但居里夫人后来可能发现镭, 其他人也可能会发现镭, 很多事情都有可能
生。你不能从一个不正确的出发点来推断出任何有效的结论。“

“他们应该让Walter Pidgeon演更多的电影,“Polly说,“我现在几乎再也看不到他演电影了。“

再多给一次机会,我决定了。但只能多给一次。血肉之躯的容忍度是有限的。 “下一个谬误是井里下毒。”

“好可爱!“她咯咯地笑着。

“两个男人在辩论。第一个站起来说‘我的对手是个臭名昭著的爱撒谎的人。你们不要相信他说的任何话。‘ Polly,现在努力想想。哪错了?“

我仔细看着她,她很专心的在想,奶油色的眉毛结在一块儿。突然,她的眼里闪出一道智慧的光。 “这不公平,“ 她义愤地说。 “这一点都不公平。如果第一个男人在第二个男人还没开始说话前就管他叫爱撒谎的人,第二个男人还有什么机会呢?“

“对!“我狂喜地大声叫喊。“百分之百正确。这不公平。第一个男人在人从井里喝水之前就在井里下了毒。在他的对手还没开始之前,就把他对手的脚筋挑断。。。Polly, 我为你自豪“

“哎呀,“她咕哝着,高兴地羞红了脸。

“你看,亲爱的,这些事不难吧。你需要的就是集中注意力。思考-检验-评估。来,让我们来复习我们学过的东西。“

“开始吧,“她随意的挥挥手。

我认识到Polly还不是个完全的白痴。这样的认识激励着我,我们开始了一个长而耐心的复习。我们复习了所有我教过她的东西。反复反复再反复。我举例子,指出错误。一点不偷懒,埋头苦干,象挖隧道似的。开始时都是工作,汗水,黑暗,不知道什么时候才能抵达光明,也不知道会不会有抵达光明的一天。但是我坚持下来了。我又是砸,又是抓,又是削的,最后我得到了应得的奖赏。我看到了裂缝中的光亮。裂缝越来越大,太阳光蜂拥而入,隧道全部亮堂起来。

辛苦了五个晚上,非常值。 我把Polly变成了个逻辑学家。我教会了她怎么思考。我的工作完成了。到最后,我终于可以为她骄傲。对我来说她成了相配的妻子,我未来豪宅的女主人,我那些有钱的孩子们的合格的母亲。

别说我不爱这个女孩。刚好相反, 就象皮格马利翁爱他亲手做出的完美女人一样,我也爱我的POLLY。我决定下次碰面就把我的感情告诉她。时机终于成熟,我们的关系应该从学术性质转变到浪漫性质。

“Polly,” 当我们再次坐到我们的橡树下时我说,“今晚我们不再讨论谬误。“

“啊,“她失望的说。

“亲爱的,“我说,对她温和地微笑,“我们已经花了五个晚上在一起。我们相处得极好。很明显我们很相配。

“以偏概全,“ Polly聪明的说。

“请再说一遍,“我说。

“以偏概全,“她重复。 “你怎么能从我们的五个约会得出我们很相配这个结论呢?“

我抿着嘴轻声欢愉的笑了。 这个亲爱的孩子学得真好。“亲爱的,“我说,用不介意的态度拍拍她的手, “五个约会足够了。毕竟你不用吃掉整个蛋糕才知道这个蛋糕好吃。“

“错误类比,”Polly迅速回答。“我不是蛋糕。我是个女孩。“

我又笑了,但这次我没有刚才那么高兴。亲爱的孩子可能把她的课上得太好了点。我决定改变策略。很明显,最好的方法是简单的,有力的,直接的爱情宣告。我等了一会儿,等我的大脑选择合适的语句。然后我开始:

“Polly, 我爱你。你是我的整个世界,月亮,星星,宇宙的所有星座。我亲爱的,说你愿意和我结婚吧,如果你不愿意,生活将变得毫无意义。我会受折磨,拒绝吃饭,到地球上到处去流浪,成为一个蹒跚的,眼里无光的废物。

怎么样,我想着,交叉着手臂,这样该行了吧。

“诉诸感情,“Polly说。

我开始磨着牙。我不是皮格马利翁,我是亲手造出怪物的科学家. 我的怪物正掐着我的脖子。我开始发狂地焦虑起来,但为了装酷,我努力克制住象潮水一般涌出的惊慌。

“好的,Polly,”我说,挤出个笑容,“毫无疑问你把谬误学得很好。“

“你说对了,“她很有精神的点点头。

“是谁教你的,Polly?”

“你教的。“

“对嘛。所以你欠我,难道不是吗,亲爱的?如果我没有出现你永远都不会明白这些谬误。“

“与事实相反的假设,“她马上说。

我猛甩从眉毛上抹下的汗水。“Polly,” 我用嘶哑的声音说到,“你别把这些东西学得太投入了。我的意思是这些是学校里头的东西。你要知道学校的东西和现实生活中的东西没有任何关系的。“

“无条件通论,“她说,向我顽皮地摆着她的手指。

够了! 我跳起来向她大声吼叫。“你到底跟不跟我结婚?“

“不跟。“她说。

“为什么?“我要求更多的答复。

“因为今天下午我答应Petey Bellows和他结婚。“

我被这种无耻的行为打击得向后退了几步。在他许诺以后,在他同意了协议以后,在他跟我握手以后! “这个叛徒!“我尖声叫喊,踢掉一大块草坪。“你不能跟他走,Polly. 他爱撒谎。他是个骗子,叛徒。“

“井里下毒,“Polly说,“别叫那么大声。我觉得大声喊叫一定也是个谬误。“

我好不容易控制住我的声音。 “好吧,“我说。 “你是个逻辑学家。让我们理性的来看这件事。你怎么能选Petey Bellows而不选我呢?看我—— 一个非常聪明的学生,一个极好的知识分子,一个有着光辉未来的男人。看Petey—— 一个糊涂虫,一个容易紧张的人,一个连他的下顿饭从哪里来都不知道的男的。为什么你会愿意和他结婚?你能给我一个理智的原因吗?

“当然了,“Polly宣告。 “他有一件狸猫皮大衣。“

121 responses to “果果儿(译):爱是谬误

  1. 青青小河

    谢谢果果儿。

    抓下来了, 好好读读 :)

  2. 果果儿翻译得很流畅。

    我说:“没有哪个翻译家会翻得比她更好。”

    “胡说,过度概括”--果果儿回答。

  3. 海鸥飞处

    既然 Petey Bellows 没有兑现承诺–用 Polly 换狸猫皮大衣,那么这个“我”可以把狸猫皮大衣拿回来,并且同时赢得 Polly。

    不过,这种女人是否可娶,那就是 another story 了。

  4. 果果儿是不是和艾黄同行?也是斜比较文斜的?

  5. 果果儿是邪什么的?不管邪哪科,都会比我邪得多。

  6. 果果儿,太厉害了,翻译的太棒了,我发自内心的崇拜你!!

    “感性论证”—果果儿答 ;)

    真得很棒(正儿八经的)。

  7. 回复海鸥飞处的评论:

    这种男人值不值得嫁,也是another story 了。

  8. 回复spicycookie的评论: 哪个男人?是文章中的“我”还是Petey?OR BOTH?

  9. 回复海鸥飞处的评论:

    “哪个男人?是文章中的“我”还是Petey?OR BOTH?”

    两个都不咋滴。

  10. 太逗了

  11. 顺妞妞来了,欢迎欢迎!你在新浪的发言十分有水平,给我深刻印象。

  12. 回复青青小河的评论:

    不谢,不谢! 看得开心就好。:)

  13. 回复黄英俊的评论:

    你是个幽默大师。很有水平的说。 :)以后就叫你黄幽师吧,和黄老师区分一下,或顺口点叫钥匙? :)

    今天再看一遍发现还有好多可以改进的地方,但因为中心思想基本都抓住了就懒得改了。反正是人都知道我是不求上进的。:)翻译的过程我很enjoy,特别是翻到后面逻辑的地方,联系到这次风波,真是边翻边笑。

    这篇文章好像是特别为这次风波而写的。歌儿等要不仔细看我可还真会有些个气馁。 :)

  14. 回复海鸥飞处的评论:

    这两个男的确实都不怎么样,不懂尊重,都拿女人不当人。一个狂妄自大活该未来老婆跑掉。另一个没脑子,现在Polly有了脑子过一段时间很可能会因为他太闷而一脚踹掉。哈哈。:)

  15. 果果儿,不如叫“黄药师”、“黄乐师”、“黄大师”、“黄鼠狼”,叫“幽师”令我联想到“幽门螺旋杆菌”。

  16. 回复breezebrook的评论:

    全职艾园灌水,兼职研究无氧果树栽培。:)

  17. 回复shenmo的评论:

    不管邪哪科,都会比我邪得多。

    –胡说。过度概括!假想和事实矛盾 :)

  18. 回复spicycookie的评论:

    谢谢你的表扬。小女子这厢有礼了。 :)

  19. 谢老大把这篇译文挂起来。 :)

  20. 回复黄英俊的评论:

    那就叫黄大师吧。不想咒你。:)

  21. 谬误之总结篇:

    草率前提 – Dicto Simpliciter

    例子1:运动是好事。所以每个人都应该运动。

    例子2:你必须不要把这些东西学得太投入了。我的意思是这些是学校里头的东西。你要知道学校的东西和现实生活中的东西没有任何关系的。

    过度概括- Hasty Generalization

    例子1:你不会说法语。Petey Bellows也不会说法语。我所以可以肯定明尼苏达州大学没有人会说法语。

    例子2:我们已经花了五个晚上在一起。我们相处得极好。很明显我们很相配。

    因果不明 – Post Hoc

    例子:我们下次不要带Bill去野餐。每次带他去都会下雨。

    矛盾前提 – Contradictory Premises

    例子:如果上帝可以做任何事,他能造块很重的石头因为重他提不起来吗?

    感性论证 – Ad Misericordiam

    例子1:一个男人找工作。 当老板问他有哪些资格胜任,他说家里有老婆和六个孩子,老婆是个无助的跛子,孩子没有饭吃,没有衣穿,脚上没有鞋,家里没有床,地窖里没有煤炭,冬天就要来了。

    例子2:Polly, 我爱你。你是我的整个世界,月亮,星星,宇宙的所有星座。我亲爱的,说你愿意和我稳定下来吧,如果你不愿意,生活将变得毫无意义。我会受折磨。我会拒绝吃饭。我会去地球上到处流浪,成为一个蹒跚的,眼里无光的废物。

    错误类比 – False Analogy

    例子1:学生们在考试的时候应该可以用教科书作参考。毕竟外科医生们在做手术时可以用X光片来作参考;律师们在审判中可以用背景材料作参考;木匠们在造房子时可以用结构图来作参考。为什么学生在考试时不能用教科书作参考?

    例子2:五个约会足够了。毕竟你不用吃掉整个蛋糕才知道这个蛋糕好吃。

    假想和事实矛盾 – Hypothesis Contrary

    例子1:如果居里夫人没有刚好把一个相片板和一块沥青铀矿放在抽屉里,这个世界将不会发现镭。

    例子2:所以你欠我,难道不是吗,我亲爱的?如果我没有出现你永远都不会学会这些谬论。

    井里投毒- Poisoning the Well

    例子1:两个男人在辩论。第一个站起来说‘我的对手是个臭名昭著的爱撒谎的人。你们不要相信他要说的任何话。

    例子2:你不能跟他走,Polly. 他是个说谎的人。 他是个骗子。他是个叛徒。

  22. 为了方便大家砸错误观点,特意编辑谬误之总结篇为大家做reference. :)

  23. 有些逻辑谬误有固定的翻译:

    Hasty Generalization好象是”以偏概全”.

    这是另一个人的翻译法:

    1. Dicto Simpliciter 無條件通論

    2. Hasty Generalization 過度概化

    3. Post Hoc 誤用因果

    4. Contradictory Premises 矛盾前提

    5. Ad Misericordiam 摻加同情

    6. False Analogy 錯誤類比

    7. Hypothesis Contrary to Fact 與事實相反的假設

    8. Poisoning the Well 井裡下毒

  24. 逻辑趣砸系列 – 11/10/2008 一

    几天前静谧海湾去歌园玩时因为前段时间来艾园道过歉而遭到hairycat不友好的对待。后来hairycat认识到错误,向静谧海湾道歉.

    歌儿对hairycat的道歉如下评论:

    歌儿 评论于:2008-11-10 00:14:35 [回复评论]

    回复hairycat的评论:

    毛猫,你不用总跟海湾道歉的。:)

    你那么说,也是为了我,海湾她是我的朋友,那边的人那么骂我,她都能看得下去,你说那么两句,她不会往心里去的。:)

    请问歌儿的观点是否是谬论?如果是,是哪种(些)谬论?

  25. 谬误之总结篇:

    无条件通论 – Dicto Simpliciter

    例子1:运动是好事。所以每个人都应该运动。

    例子2:你必须不要把这些东西学得太投入了。我的意思是这些是学校里头的东西。你要知道学校的东西和现实生活中的东西没有任何关系的。

    以偏概全 – Hasty Generalization

    例子1:你不会说法语。Petey Bellows也不会说法语。我所以可以肯定明尼苏达州大学没有人会说法语。

    例子2:我们已经花了五个晚上在一起。我们相处得极好。很明显我们很相配。

    误用因果 – Post Hoc

    例子:我们下次不要带Bill去野餐。每次带他去都会下雨。

    矛盾前提 – Contradictory Premises

    例子:如果上帝可以做任何事,他能造块很重的石头因为重他提不起来吗?

    掺加同情 – Ad Misericordiam

    例子1:一个男人找工作。 当老板问他有哪些资格胜任,他说家里有老婆和六个孩子,老婆是个无助的跛子,孩子没有饭吃,没有衣穿,脚上没有鞋,家里没有床,地窖里没有煤炭,冬天就要来了。

    例子2:Polly, 我爱你。你是我的整个世界,月亮,星星,宇宙的所有星座。我亲爱的,说你愿意和我稳定下来吧,如果你不愿意,生活将变得毫无意义。我会受折磨。我会拒绝吃饭。我会去地球上到处流浪,成为一个蹒跚的,眼里无光的废物。

    错误类比 – False Analogy

    例子1:学生们在考试的时候应该可以用教科书作参考。毕竟外科医生们在做手术时可以用X光片来作参考;律师们在审判中可以用背景材料作参考;木匠们在造房子时可以用结构图来作参考。为什么学生在考试时不能用教科书作参考?

    例子2:五个约会足够了。毕竟你不用吃掉整个蛋糕才知道这个蛋糕好吃。

    与事实相反的假设 – Hypothesis Contrary

    例子1:如果居里夫人没有刚好把一个相片板和一块沥青铀矿放在抽屉里,这个世界将不会发现镭。

    例子2:所以你欠我,难道不是吗,我亲爱的?如果我没有出现你永远都不会学会这些谬论。

    井里下毒- Poisoning the Well

    例子1:两个男人在辩论。第一个站起来说‘我的对手是个臭名昭著的爱撒谎的人。你们不要相信他要说的任何话。

    例子2:你不能跟他走,Polly. 他是个说谎的人。 他是个骗子。他是个叛徒。

  26. 回复艾友友的评论:

    艾老师! 感谢你指出更贴切的翻译。我都改正了。请把上次那篇删掉。谢谢。

  27. 非外星人

    有意思, 有意思. 看来要好好研究一下逻辑谬论.

    如果没有果果儿这篇翻译, 我将一辈子都不会想到去研究逻辑谬论. (与事实相反的假设. :))

    “无条件通论 – Dicto Simpliciter

    例子1:运动是好事。所以每个人都应该运动。

    例子2:你必须不要把这些东西学得太投入了。我的意思是这些是学校里头的东西。你要知道学校的东西和现实生活中的东西没有任何关系的。”

    — 这个, 是不是也可以叫做错误前提? 或者叫’有条件前提, 无条件推论’? (很不简洁地说) :)

    “矛盾前提 – Contradictory Premises

    例子:如果上帝可以做任何事,他能造块很重的石头因为重他提不起来吗?”

    — 这个’矛盾前提’不大理解. 这里的意思是说’上帝可以做任何事’这个前提是矛盾的吗? 从哪里看出矛盾呢?

  28. 非外星人

    试答 ‘逻辑趣砸系列 – 11/10/2008 一’

    — 是’错误类比’吗? :)

  29. 果果儿:你的文章才贴出来一天,我们还没有消化,你就开始提问了。文中的美女都花了五天才搞清逻辑,我们丑女少说也需要3天吧?既然你问了,我就披甲仓促上阵,胡乱抵挡一阵再说。

    歌儿说“毛猫,你不用总跟海湾道歉的。:)

    你那么说,也是为了我,海湾她是我的朋友,那边的人那么骂我,她都能看得下去,

    你说那么两句,她不会往心里去的。:)”

    这句话犯了两个逻辑错误:1)错误类比。2)假想和事实矛盾。

    不要问我为什么,我不知道。

    其实我看歌儿的这句话,只知从朴素的无产阶级感情来感觉:她在讥讽海湾。

  30. 通知大家一声:我这个周末会抽时间把这篇译文再润润色。大家有什么建议请尽管提。再次感谢艾老师的帮助。

    如果我偷懒不改,请大家下星期一鄙视我。:)

    果果儿心想:希望歌儿不要告我用鄙视是侵犯版权。:)

  31. 非外星人

    “当然了,“Polly宣告。 “他有一件狸猫皮大衣。“

    — 哈哈哈, 看来要改造一个人太难了. 素质摆在那里, 即使往脑子里灌进一些逻辑知识, 也只不过是增进了逻辑运用的技巧而已.

  32. 回复shenmo的评论:

    也不要问我准确答案。翻译和举一翻三是两回事。:)

    我只管问问题,希望有高手能回答。:)

    我想我们只要开始习惯用逻辑想问题而不是用主观印象就是个好的开始。至于个人运用逻辑的水平达到什么程度就要看个人的造化了。:)

  33. 回复非外星人的评论:

    哈哈哈, 看来要改造一个人太难了. 素质摆在那里, 即使往脑子里灌进一些逻辑知识, 也只不过是增进了逻辑运用的技巧而已.

    –别忘了她只受过很短时间的逻辑训练。我认为你的结论:“看来要改造一个人太难“是过度概括,误用因果?:)哈哈。

  34. 回复非外星人的评论:

    例子2:你必须不要把这些东西学得太投入了。我的意思是这些是学校里头的东西。你要知道学校的东西和现实生活中的东西没有任何关系的。”

    — 这个, 是不是也可以叫做错误前提? 或者叫’有条件前提, 无条件推论’? (很不简洁地说) :)

    果果儿答:我同意。

    “矛盾前提 – Contradictory Premises

    例子:如果上帝可以做任何事,他能造块很重的石头因为重他提不起来吗?”

    — 这个’矛盾前提’不大理解. 这里的意思是说’上帝可以做任何事’这个前提是矛盾的吗? 从哪里看出矛盾呢?

    果果儿答:quote原文:如果有不可抵抗的力量,就不可能有移不动的物体。如果有移不动的物体,就不可能有不可抵抗的力量。

    能做任何事是不可抵抗的力量。这个前提太absolute了,所以容易自相矛盾。其实也可以说是错误前提。

  35. 果果儿, 你不润色我就已经把ta print out当text book 学了, 你要再润色, 我干脆把ta表起来挂墙上得了。

  36. 回复果果儿的评论:

    果果儿有空能不能翻译下下“The Da Vinci Code”?看得我真费劲啊。不知国内有没人做这事了, 如果还没有, 果果儿能行。

  37. 回复breezebrook的评论:

    我看到过中文版的The Da Vinci Code。个人觉得电影比书好看,好看在这里是容易看的意思。:) 我的下一个翻译项目是一本号称拥有世界上最多读者的书,圣经。还没有中文版吧,你帮我打听打听? :)哈哈。

  38. 回复果果儿的评论:

    你想跟我来个“假想和事实矛盾”?

    中文版的“圣经”N年前我在国内就看过了。我现手上还有中英文合订本呢。

    “圣经”就算了,你还是另谋生路吧。

  39. 回复非外星人的评论:

    1.”无条件通论”这个翻译法比较好,因为这个谬误错在前提,而不是结论,根据那样的前提,只能得出那样的结论,只有修改前提,才能得出正确结论.

    “运动是好事”是没有给条件的.我们可以给”好事”加个条件,比如”运动对大多数人来说是好事” (但如果是有严重心脏病的,恐怕就不一定是好事),或者给”运动”加个条件,比如”适当的运动”.

    2.”矛盾前提”是说前提与前提之间是矛盾的,而不是前提与结论之间是矛盾的.这里的”前提”是复数的,表示不止一个前提.比如例子里的”上帝能做任何事”和”上帝能造出一块他自己举不动的石头”都是前提,而两者之间是相互矛盾的,所以要么推不出结论,要么推出一个错误的结论.

    红豆豆关于网上吵架的那个说法就是一个矛盾前提.她说”有脸皮”的人才能吵赢,她又说”人至贱则无敌”,这两个前提之间互相矛盾.

  40. 非外星人

    谢谢艾友友和果果儿的回复.

    “:“看来要改造一个人太难“是过度概括,误用因果?:)”

    — 哈哈, 你已经很会运用的说. (又一个过度概括?:)

    “无条件通论”看来是’Dicto Simpliciter’最贴切的翻译. 我那个’错误前提’ 不够specific; 而’有条件前提, 无条件推论’没有反映出前提的无条件表述.

    “如果上帝可以做任何事,他能造块很重的石头因为重他提不起来吗?”

    (我觉得可以翻译成”如果上帝可以做任何事,那么他能造块很重的连他也提不起来的石头吗?”)

    原来两个分句都是前提. 看来我连逻辑表述里的’前提’和’结论’都还没分清楚. 看来这句话所要推出的结论就是’他能’或’他不能’, 所以说无论哪个结论都是错误的, 因为’前提'(问题?)本来就是自相矛盾的.

    这句话以前看过, 记得好像推出的结论就是’上帝是不存在的’. :)

    或者还可以推出这样的结论: ‘上帝不是能做任何事的.’? 或者说, 如果前提自相矛盾, 那么只能否定前提?

    我有点晕了. :)

  41. breezebrook 评论于:2008-11-10 15:25:44 [回复评论]

    回复海鸥飞处的评论:

    “哪个男人?是文章中的“我”还是Petey?OR BOTH?”

    两个都不咋滴。

    —————————-

    海鸥,我的答案跟风儿的一样。

    以下非老师,艾老师和果儿老师的讨论让我崇拜不已+彻底晕菜。。。

  42. 回复非外星人的评论:

    如果前提自相矛盾,就不用推结论了,因为不可能推出正确答案来.

  43. 给果果儿提几个建议,主要是有的翻译不象中国话,象外国话,我没对照原文,仅供参考:

    1.”赶时髦,我提议,是对理性…”

    — 我认为赶时髦是对理性…

    2. “狸猫皮大衣不卫生。它们会掉毛。它们不好闻。它们很重。它们难看。它们…”

    — 这几个”它们”似乎都能去掉.英语每个句子都要有主语,不然就算语法错误,但汉语可以很多句子供一个主语.

    3. “任何东西?“我问,勉强可以看着他。

    —这个”勉强可以看着他,可能是心里有鬼,不好意思看他.但我没看原文,不知道怎么翻译更好.

    4. “任何东西”

    — 可能翻译成”随便什么都行”更地道.

    5. “过几年我会出校门去执行法律”

    — 不如翻译成”过几年我就要毕业当律师了(或”工作了”)

    6. “恰当的妻子”

    — 可以翻译成”般配的妻子)

    7.”所有我观察过的成功的律师”

    — 可以翻译成”据我观察,所有成功的律师…”

    8.”她有马车的架子”

    — 这个是误译,原文应该是CARRIAGE,但不是”马车”,而是一个人说话做事的架势,比如说话时头不乱动,走路是不左右摇晃等.也许可以翻译成”她姿势(步态)悠雅”

    9. “她是人类的优秀育种”

    — “优秀育种”可以改成”优良品种”

    10. “吃房子里的特产”

    — 大概是吃那个餐馆的拿手菜,看家菜的意思吧?

  44. 我没时间全部看一遍,果果儿自己往下看吧.你翻译得很好,就是有一点”翻译腔”,也就是所谓”欧化的汉语”.你翻译完后,可以自己念一遍,看看如果是你写这句话的意思,你会怎样写,你肯定不会写”走出校门执行法律”:)

    黄颜是搞翻译出身,等他来提专家建议吧.

  45. 回复breezebrook的评论:

    圣经已经有中文版了?那我可赚惨了。赚了那么多时间到艾园来逛达。:)

  46. 回复艾友友的评论:

    谢谢艾老师的建议。感激不尽ing!我平时很少翻译什么。这次看到这篇实在精彩又和这次风波联系紧密我就义不容辞地下手了。:)

    这个周末我会把大家的意见都融合进去把这篇译文改改。再次感谢你推荐的好文和你的建议!

  47. 回复shenmo的评论:

    shenmo,水平没有啊,这我倒不是很介意啦,你夸我我很高兴呢:)。

    主要我是没有伙拼的本事,常让我郁闷!看到那些脑子让门挤过、或者进水、进浆糊的人乱说话,就常恨自己没本领呢!

    看你的发言很解气呢,我也没想到能来这里发言,发前总注册不上,幸会!能跟你、艾友友、唐小琳还有这么多知傻在一起,真是幸会!

  48. 我的答案(很可能不准确,请对逻辑有兴趣的同学一起探讨)

    争论(Argument)-

    前提(Premises):毛猫骂静谧海湾是为了歌儿;静谧海湾是歌儿的朋友;静谧海湾不管别人骂歌儿

    结论(Conclusion): 毛猫骂静谧海湾,静谧海湾不会生气

    首先我认为这个争论本身是无效的(invalid),因为从给出的前提不能推出结论。要确认一个争论有没有效,只需要看能不能从前提推出结论而不需要看前提是否正确。从错误的前提推出的结论也是有效的,但不一定推出正确的结论。就我所知无效的争论法庭不会受理。

    就这个争论来看,从给出的前提要推出这个结论还远不够,我们还需要知道比如毛猫是不是静寂海湾的朋友和朋友骂静寂海湾她是不是会生气的;或者静寂海湾认同只要为了朋友骂她她就不会生气等。

    歌儿给出的前提东拉西扯,相当混乱。

    我想歌儿是想让她的朋友无条件的支持她,因为她认为朋友之间就应该是那么相处的。那请问歌儿,当你的朋友静谧海湾被毛猫骂的时候你为什么不无条件的支持你的朋友静谧海湾呢?如果静谧海湾和毛猫都是你的朋友,那你该无条件的支持谁呢?两个你的朋友吵架,支持谁都是反对另一方,那不是和你的原则朋友该无条件的支持对方矛盾吗?

    可见歌儿的原则是个谬论。用这个原则来解决问题会搞得她一团浆糊。还是老大的就事论事的原则来得简单清楚。

    逻辑趣砸系列 – 11/10/2008 一

    几天前静谧海湾去歌园玩时因为前段时间来艾园道过歉而遭到hairycat不友好的对待。后来hairycat认识到错误,向静谧海湾道歉.

    歌儿对hairycat的道歉如下评论:

    歌儿 评论于:2008-11-10 00:14:35 [回复评论]

    回复hairycat的评论:

    毛猫,你不用总跟海湾道歉的。:)

    你那么说,也是为了我,海湾她是我的朋友,那边的人那么骂我,她都能看得下去,你说那么两句,她不会往心里去的。:)

    请问歌儿的观点是否是谬论?如果是,是哪种(些)谬论?

  49. 回复顺妞妞的评论:

    听说你大老远的上这来很不容易。问你声好!:)

  50. 回复顺妞妞的评论:

    乍一看顺妞妞的评论,吓我一跳,但见她说:“shenmo,水平没有啊,这我倒不是很介意啦……”啥?说我没水平,她还不介意我没水平?这可如何是好?我也知道自己没水平,可是被顺妞妞这么直接了当地指出来,还真有点受不了,正准备换个ID再潜伏进艾园,又看到顺妞妞下面的话,原来不是说我,是我自己作贼心虚,哈,抹一头冷汗。

  51. 逻辑撕烤系列 – 二 11/11/2008

    请问从下面列出的前提能推出四个结论中的哪一个结论?为什么?

    每次革命都会引起贸易中断。有些贸易中断能引起经济恐慌。

    1 所有贸易中断都会引起经济恐慌。

    2 一些革命会引起经济恐慌。

    3 一些革命不会引起经济恐慌。

    4 以上的结论都不对

    先谢谢大家参加讨论。:)

  52. 回复果果儿的评论:

    你举的歌儿这段话,是个”错误类比”的例子.

    她用静谧海湾没对别人骂她(歌儿)生气,类比静谧海湾也不会对别人骂自己(静谧海湾)生气,她用来类比的,是两种不同的关系,一个是A对B被骂的态度,另一个是A对A被骂的态度.

    也就是说,一个是对别人被骂的态度,另一个是对自己被骂的态度.这是两种不同的关系,是不能用来类比的.

    事实上,很多人(如果不是所有人的话)对别人被骂和对自己被骂的态度是不一样的.歌儿看到艾米被骂,是幸灾乐祸的心情;而等到她自己被骂的时候,她当然就不会幸灾乐祸了.

  53. 回复果果儿的评论:

    你干脆把”山楂树“翻译成English吧。 不过这事得征得艾米的首肯。

  54. 回复艾友友的评论:

    请问艾老师,我认为歌儿这个争论本身是无效的(invalid)对不对呢?

  55. 回复果果儿的评论:

    这个有关革命的例子太复杂,也太遥远了,还是举些本次风波中的例子吧.

    反砸的时候,一是看逻辑推理对不对,另外也要看大小前提对不对.比如这个有关革命的例句,如果仅仅用来练习推理,就只需检查从前提到结论的推理过程对不对.但如果是用来反砸的,那就还要看一看大前提,小前提对不对了.

    比如检验大前提,我们就要问”是不是每次革命都会引起贸易中断?”.要回答这个问题,就复杂了,因为要给”革命”下定义,要给”贸易中断”下定义,还要核实事实上是不是如此.

  56. 回复breezebrook的评论:

    山楂树我可不敢碰,怕被太多人唾弃的口水给淹了。:)

    我好不容易从翻译圣经抽出点时间在艾园逛哒,你又要给我活干啊。你肯定是当大老板的。:)

  57. 回复果果儿的评论:

    指出她观点的逻辑错误,就达到反砸的作用了.你说她无效,她也已经说出来了,而且可以迷惑一些人.光说”无效”没用.

    纯粹的讨论逻辑和讨论反砸是不一样的,我觉得纯粹讨论逻辑没什么用,大家不会有太大兴趣:)

  58. 有人在将山楂树翻译成法文,应该快译完了.他也曾打听过英译情况,对英译也有兴趣,但艾米并没把英文翻译版权交给他.所以如果艾园有人愿意将山楂树翻译成英文,艾米应该会同意.

    英文版应该没什么挨砸的,砸人的有多少是看英文版的?:)

  59. 回复艾友友的评论:

    比如这个有关革命的例句,如果仅仅用来练习推理,就只需检查从前提到结论的推理过程对不对.

    --精辟。这个例子仅仅是用来练习推理的。可以把这个例子的革命,贸易中断,经济恐慌换成A,B,C. 之所以没换是想加深点难度。 :)

  60. 回复艾友友的评论:

    艾老师你对”逻辑趣砸系列 – 11/10/2008 一“的答案太厉害了。脑子大大的清楚的说。 :)

    学生受益非浅啊!!!

  61. 实话实说,艾园人的逻辑思维能力普遍超过歌园泥园的人.

    歌园的绿豆和阿贝在逻辑思维方面应该是那个园里最强的, WORLDLING紧跟其后(WORLDLING要不高兴了:)).如果她们不是有点以情代理的倾向,一般不会出太大的问题.但一旦被情蒙住了眼睛,那就很难说了,很没理的话都说得出来:)

    我以前觉得秦西应该在逻辑思维方面还不错,不过这次没看见她有上好的表现,都是比较短的贴子.

    明亮也是我以前觉得应该还不错的一个,结果这次还没提她的名,她就跑出来搞那么一个张大爷和某寡妇的贴子,后来为她自己辩护的贴也是完全没论点论据论证,估计没几个人知道她在说什么,她的思维在从哪里流向那里,她两个贴就把她自己彻底打垮了.很多人都不会说出来,但心里的感叹就是:原来明亮就这水平/这种人?

    唐朝游牧人的第一个贴子可以说是歌园人反艾贴子里最有水平的一个,虽然有个致命的漏洞,但她写的方式还算是论说文的写法.其他人的贴子根本就不是在说理,而是在声明解释指责打棍子.如果唐朝继续以貌似说理的方式写贴子,还可以继续糊弄一批人.但她也太不经砸了,才砸一次,就去搞屎尿贴了,前功尽弃.

    泥园就找不出什么人逻辑思维能力强的了,某瓜就算里面的尖子了,但也是非常糊涂,一是爱信口开河,很少QUOTE原文,又不爱核实,所以总是凭印象说话,一说就把自己的信誉说坏了.某瓜很多概念也不清楚,比如民主,她始终都没搞清楚民主是什么意思,总在指责艾园没给谁民主:)

    小泥山就不用说了,写来写去就是”你知不知羞”之类的,那能叫辩论?纯粹是吵架.我希望她把自己儿子的中文好好搞一下,再让她儿子看看他妈妈跟别人的论战.

  62. 有人曾经问艾米:如果一个水平很高的人来砸你,会怎么样?

    艾米回答说:如果他水平真的很高,他就不会砸我,因为他就能看出我说的话没错,他为什么要砸?

    事实就是如此.凡是砸艾米的,都是水平不够高的,所以都是不经砸的.这不是骄傲或者自满,而是一个事实.艾米从小就受逻辑思维训练,很小就写出了反思成语格言的文集,跟歌园泥园人辩论,那真是小菜一碟。

    一个人的水平高不高,只要看他是否能看出自己的问题就行了.

    我说绿豆水平比较高,就因为她能在几乎是第一时间发现自己的问题,也就是说,只要有人指出来,而且指得对,她基本能看出自己的问题.虽然被人指出错误也不会令她高兴,但她至少能看出自己的确是犯了错误,并能承认。

    比如她谴责有人TRASHING他人的INTEGRITY,但她自己的诗里又形容别人为CLOWN,CIRCUS等,我问她这算不算TRASHING他人的INTEGRITY,她马上就能看出自己的问题.

    如果换了其他几个,肯定是你越说她不对,她越不承认自己不对,东扯西拉,越扯越漏洞越多。

  63. 逻辑趣砸系列 – 11/10/2008 一

    总结 (个人意见,如有不同,请指出)

    砸者:非外星人,shenmo, 果果儿,艾友友

    铅砸:艾友友 (答案清楚直接了当)

    铁砸:非外星人 (答案正确可惜没讲原因。可能是原题没问为什么的原因。)

    银砸:shenmo (答案正确可惜多了一个答案所以不够精确。)

    纸团砸:果果儿 (完全偏题。)

  64. 果果儿你赶快去申请翻“山楂树”吧。多有意义的一件事啊。我要有那两下子, 就先跑去申请,才不会告诉你呢。

    如果谁敢砸你, 就让ta也去翻一本来看看。

  65. 果果儿:我正缺银子用,你就封我银砸,多谢。有没有银牌拿?我多说一个答案是因为小时候答政治老师的问题,越说得多越好,他们只从答案中找正确的几个字或几句话,其他就忽略不计,我就尽量罗里罗嗦

    把知道的全写上去,以争取高分。

  66. 回复shenmo的评论:

    哈哈,我也是。我最讨厌政治课因为都是死记硬背。后来我的一个班主任居然是政治老师,把我气得半死。

    这次给你银子救救急,别一下花完了。下次可能就是铁棍铅球什么的了。:)

  67. 回复非外星人的评论:

    谢谢你对翻译的建议。 :)

  68. 回复breezebrook的评论:

    老大答应让我翻译山楂树。

    -无条件通论又名自不量力 。

  69. 回复果果儿的评论:

    拿到翻译权了?可喜可贺!能不能把老外们整得死去活来就看你的啦。

    你这两天对逻辑的热爱程度有点让我担心你在翻译“山楂树”时太过严谨。所以建议您动手之前再重读两遍“山”,培养培养情绪。等哭得上气不接下气时, 就算暂时和逻辑bye-bye了,那是就可动手啦。祝你成功!不过时不时希望来报一下进度。

  70. 回复breezebrook的评论:

    不相信你没看出来那句话是句反话吗。故意挑逗我的说。 :)

  71. breezebrook同学,逻辑和情感不矛盾反而相辅相成。只要都用逻辑谬论就行了,没看此文题目是爱情是谬误吗? :)

  72. 回复果果儿的评论:

    你真是走火入魔了,连s党都敢涮?

    不过我是纳闷, 老大咋这么快就应允你了。还在想这蝈蝈没准儿从后们缝里钻进去取回圣旨了。不过你真应该钻进去问问。

  73. 终于上来喘口气。。闷坏我了。这里的讨论好有趣,果果儿,你功劳大大滴:)

    山楂树还要找人翻译吗——家里放着个大好的御用翻译家?:)

    我要是有荌旎,红茶,或者WORLDLING的文字水平,我就自告奋勇了:)

  74. 对了,还有一个很好的候选人,是瓷娃娃:)

  75. 回复bbb~的评论:

    山楂树还要找人翻译吗——家里放着个大好的御用翻译家?:)

    --就是噻!

  76. 回复breezebrook的评论:

    3ks 4 s党的提拔。心怀感激ing. :)

  77. 回复bbb~的评论:

    蝈锅儿,抓瞎了吧?叫你快点, 你非要研究冷门 – 逻辑。这回杀出这么多候选人, 你只等PK了。

  78. bbb~说荌旎,红茶,WORLDLING行她们就一定行,说自己不行肯定是谦虚。 :)还是艾园能人多啊。

  79. 回复breezebrook的评论:

    既然逻辑(谬误)和爱情有关就永远不会是冷门,只能是热门。:)

    该上班去看艾园的乱码了。:)咱们回头见。

  80. 回复果果儿的评论:

    “山楂树还要找人翻译吗——家里放着个大好的御用翻译家?”

    “御用翻译家”不是忙着生孩子喂奶吗?不不,是忙着准备生孩子喂奶;不不,是忙着帮忙准备生孩子喂奶。

    瞧这话说得, 横竖犯错误 – Blame 蝈蝈儿。

  81. 回复果果儿的评论:

    “bbb~说荌旎,红茶,WORLDLING行她们就一定行,说自己不行肯定是谦虚”—-这个是什么谬误?:)

  82. 回复breezebrook的评论:

    除了果果儿,没有其他候选人。候选人得自愿,我这是她愿:)

  83. 这个谬误叫”井里投毒”,bbb`往井里投毒.

  84. 蝈蝈儿,就别再推辞了,翻译山楂树的大任就看你的了!

  85. 回复shenmo的评论:

    哈哈,你这是投毒者喊投毒:)

  86. 回复bbb~的评论:

    除了果果儿,没有其他候选人。候选人得自愿,我这是她愿:)

    –由此得出结论果果儿是她愿。谁的愿谁自己去满足去?:) 奇怪了你们怎么这么想看山揸树的英文版呢?如果有选择给我银子我都不愿看英文。谁喜欢看谁自己去搞定,比如breezebrook之流。:)

  87. 回复shenmo的评论:

    shenmo啊,都是因为因为太激动了啊,连主语“偶”都忘记打了。呵呵!

  88. 回复果果儿的评论:

    果果儿好!喜欢你!我来这里还真是大老远的,秀雨清荷MM还奇怪,问我为什么能注册,她就不能。我把办法告诉她,她还是不能,只好幽幽地叹:“你就这么先跑到最先,给大家舍身趟路啊?”呵呵

  89. 妞妞好。早听艾老师讲你们都是大内高手。在这里看到太高兴了。文学城,新浪,百度比较起来我还是最喜欢这里,因为这里近,方便。:)我也喜欢你。看到你的名字就开始喜欢了。 :)

  90. 顺妞刀一刀砍下去,文学城的大门随之打开。

  91. 逻辑趣砸系列-二 11/12/2008

    今天来个简单点的。请问下面这段话里有谬误吗?如果有,是哪种谬误,为什么?

    恢复小泥山博克 评论于:2008-11-11 19:24:55 [回复评论]

    我就喜欢明亮,会写文章又会赚钱,比那个会计强多了。

    那个艾友友还指责我爱钱。靠,来美国的目的不就是在美国收入比在中国高吗?不要告诉我你是为了什么崇高理想来美的。

  92. 在小泥山的博客看到下面的评论。

    fanren_bufan 评论于:2008-11-11 19:39:16 [回复评论]

    因为心思完全在一个网上纷争上了。这是第一次。实在是因为这事跟一个叫艾园的博客有关。网上的第一次,很多我都给了艾园。第一次跟读网络小说连载,第一次想要跟贴。。。天天进出艾园得有两三年了吧。虽然我绝少露面,但单方面而言,艾园的园主和常客我都很熟,潜意识里有些人也象是我的朋友。

    可是近来看到,园主和几个常客吵得很凶。因为关心,所以到处找相关的贴子看。不是看热闹的那种,是很心痛。

    为艾园心痛。我以前喜欢去艾园首先是艾米的小说写的合我的胃口。两三年下来,艾黄的一些看法也潜移默化的影响了我,比如 “不干涉他人的活法”(尽管现在概念似乎有所延伸,被反复引用)。对他们一度是喜欢加少少崇拜了。在艾园我还喜欢看到那些老面孔(ID)的跟贴,有的才华横溢,有的温馨可爱。那里曾经是我的网上乐园。

    现在我不喜欢去那儿了。那些骂人的贴子,反复的咬文嚼字,看多了让人生厌。刚刚去匆忙的浏览了一会儿,以往跟贴的好气氛没有了,让我心情很不好。这种感觉跟当初我提出与男友分手时有点乱象。好像是否定了过去的一段。到底是对方变了,还是我所爱非人?总之不是那么容易就轻轻抛下的。

    更为艾园的“Ex知傻”心痛。毕竟是喜欢过的人,为一点小事就倒戈相向,还是很伤的。我根本不在乎能不能跟贴、删贴这些所谓的学术争论。求同存异就那么难么。

    当然,客观的想想,也许我自己以前也是艾园常客中的一个吧,所以“Ex知傻”的帖子我比较容易有共鸣。反过来说,我没有艾米那么有才华,也没有出过名,不象她既被太多的人捧又被太多的人砸,所以不能体会她骄傲和脆弱的一面。在这点上,我还是很佩服小泥山的见地,大意是分析说艾米可能处于一种成功后的彷徨期。

    总之我心痛的发觉网上的交情很靠不住,一则因为网上的了解远远不够,二则彼此不知真实身份,撕破脸也相对容易。在这儿痛定思痛的发感慨之余,又暗自庆幸自己以前少发言,没人在乎我怎么想。不然的话一定早就会站出来为朋友说话,而一旦卷进去,更痛是必然的。

    还是从网上走出来吧。从艾园开始,还从艾园结束。

  93. 看这泥大妈异想天开的。

    小泥山 评论于:2008-11-11 16:58:08 [回复评论]

    回复歌儿的评论:

    歌儿,那位看客先生说的还是有点道理。你的“识人之明”确实有待提高。蜜瓜,咱就不比了,我可是几年前就说,艾米有误导读者的嫌疑呢:)

    我开博时,就认定艾米有“恶”行(一边删贴,一边骂人),你还说她那时的行为算不得恶。一个多月下来,你总算也把这个恶字,好不容易说出了口。

    两年前那次,你知道为什么她对我客气了一下吗?因为当时蜜瓜正在原创和她大战呢!当时我没和蜜瓜打招呼,因为当时我也认为艾米的毛病,是小毛病。她当时对我的宽容,一下就稳住了她的后方,蜜瓜就显得势单力薄了,对不对?

    两年后的今天,艾米因为《山楂树之恋》的成功,名气大不相同,当年的支持者们也不同了,“浅水员”的事儿,不少人都觉得过份,不再象原先那样支持她了。这一步一步的,真应了那句“万事皆非偶然”的话了。

  94. 回复顺妞妞的评论:

    不能注册的同学,要不你们想好了ID,我来帮你们注册?

  95. 回复果果儿的评论:

    “总之我心痛的发觉网上的交情很靠不住” — 这句话其实说得还是有点道理的:)

    见过太多网友反目的事(不否认有真的交到了朋友的),一直都觉得网上的朋友不太可信,所以我和网友的交往一般都是君子之交淡如水那种。当初艾米能花钱买书不远万里寄给我,我真的是很感动也很感激。网上跟读小说的太多了,能给读者寄签名书的作者又有几个?更不用说是从美国往世界各地寄了。那天唐晓林说艾米是一个“不讲个人恩怨,但却逢情必报,有了矛盾只就事论事不牵扯感情的朋友“深有同感。

    希望艾米不要受这次风波的影响,真正欣赏你的人还是会一如既往地支持你的!

  96. fanren_bufan说:我根本不在乎能不能跟贴、删贴这些所谓的学术争论。求同存异就那么难么。

    拳头说:艾米要的是求同存异,但不是在她的博客。她不是祝贺小泥山开博吗,尽管小泥山开博的目的是骂她。艾米的博客是她的私人地盘,她有权利要求访客怎么在她的私人地盘表现。访客也有义务在她的私人地盘遵从她的要求以示尊重。就象你去一家吃素人家做客不要带盘肉做礼物一样。你不尊重博主,非要她按你的意思来生活怎么能指望博主能尊重你?

  97. 回复果果儿的评论:

    “我就喜欢明亮,会写文章又会赚钱,比那个会计强多了。”

    —-无谬论。

    “那个艾友友还指责我爱钱。”

    —-记不清了,懒得去查,skip.

    “靠,来美国的目的不就是在美国收入比在中国高吗?”

    —-无条件通论。

    “不要告诉我你是为了什么崇高理想来美的。”

    —-井里投毒。

  98. 回复11a的评论:

    象艾米这样的网上网下都是凤毛麟角。我觉得真正的知傻都认识到艾米的特别,想好好的珍惜她的特别,而不是只要看到艾米的行为和自己想象的完美艾米不一样就想改造她。这些想改变艾米的也太不了解自己了。连自己的智慧差艾米那么多都看不出来。 :)

  99. 小泥山的阴谋论真是一套接一套的,小人之心!她以为个个像她,鸡肠小肚,记仇一记就几年。她不跑来艾米博客捣乱,艾米理都懒理她。

    小泥山说“两年后的今天,艾米因为《山楂树之恋》的成功,名气大不相同,当年

    的支持者们也不同了,“浅水员”的事儿,不少人都觉得过分,不再象原先那样支持她了。”一语道破天机:为了艾米的成功而嫉妒,看艾米不顺眼。两年前艾米跟大家一样是普通人,两年后艾米成了“名人”,而傻瓜、小泥山还在原地踏步,籍籍无名。“浅水员”的事件,什么人会觉得过分?是那些亲政府的人。小泥山、浅水员们看见那些揭露政府的贴子,觉得刺眼了;看到艾米“不亲政府”的一面,觉得上当受骗了。如果艾米一直默默无闻地码字,不出书不成名,而且不揭露政府,那些人还是对艾米容忍得下去的。艾友友说得不错,那些看艾米不顺眼的人,多多少少有亲政府倾向。

  100. 赞一下11a的热心快肠。

  101. fanren_bufan说: 我没有艾米那么有才华,也没有出过名,不象她既被太多的人捧又被太多的人砸,所以不能体会她骄傲和脆弱的一面。

    拳头砸:这段话纯粹是主观臆断。证据在哪?怎么得出艾米骄傲脆弱结论的?怎么知道有才华,出名的人就一定有骄傲和脆弱的一面的?难道每个有才华,出名的人的表现都是一样?

    过度概括!

  102. “我就喜欢明亮,会写文章又会赚钱,比那个会计强多了。”

    —无谬论。(?)不过冒出一股酸气。

  103. 回复shenmo的评论:

    说的是“无逻辑谬论”,“喜欢”是主观情感,“强”是形容词,没有定义没什么好辩的:)

  104. 回复bbb~的评论:

    “靠,来美国的目的不就是在美国收入比在中国高吗?”

    —-这个也许是以偏概全。估计是从TA自己“来美国的目的就是在美国收入比在中国高”,推广到所有人皆如此。

  105. 想明白了——

    如果前提是,“回复小泥山博客”来美国的目的就是在美国收入比在中国高,所以所有人来美国的目的就是在美国收入比在中国高,那么这个谬误是以偏概全,错误在于推论的过程。

    如果前提本身就是“一个人来美国的目的就是在美国收入比在中国高”,所以你来美国的目的就是在美国收入比在中国高,那么这个谬误是无条件通论,错误在于前提本身少了适当的条件。正确的前提应该是“某些人来美国的目的就是在美国收入比在中国高”,根据这个前提是推不出后面的错误结论的。

    Whew!好在GRE当年的逻辑题不是这么考的:)

  106. 几个谬误里我还有一个不确定的是“与事实相反的假设 – Hypothesis Contrary to Fact”。

    例子:如果居里夫人没有刚好把一个相片板和一块沥青铀矿放在抽屉里,这个世界将不会发现镭。

    这个假设的确与事实相反,但这个结论的错误不是因为这个假设,而是因为这个假设推论不出这个结论,对么?说“不能从开始的不正确的假设来推断出任何值得赞成的结论”,我总觉得有点没说到点子上。艾友友能不能解说一下?:)

  107. 回复bbb~的评论:

    又想了一下,“与事实相反的假设”在于强调既然前提是假设的,也就不用去推论了,无论如何推论,得出的结论也没有什么意义。

    比如说,如果居里夫人没有刚好把一个相片板和一块沥青铀矿放在抽屉里,“可能居里夫人到后来也可以发现镭,也许他人也会发现。也许很多事情都会发生”。也许这个世界到现在也没发现镭,也许早就发现了。无论如何,得不出任何有意义的结论。

  108. 应该是,得不出任何可以确定的结论。不可确定的可能性也还可以是有意义的。

  109. 回复bbb~的评论:

    需要把“有意义”定义一下:)

  110. 这句话“我就喜欢明亮,会写文章又会赚钱,比那个会计强多了。”是个人感觉。“来美国的目的不就是在美国收入比在中国高吗?不要告诉我你是为了什么崇高理想来美的。”这句话也是个人主观感觉。

    ‘恢复小泥山博克’的这段话没有推理,没有逻辑,纯粹是个人主观臆断。既然没有逻辑那也就谈不上谬误了。

    个人看法。很可能不对。:)

    逻辑趣砸系列-二 11/12/2008

    今天来个简单点的。请问下面这段话里有谬误吗?如果有,是哪种谬误,为什么?

    恢复小泥山博克 评论于:2008-11-11 19:24:55 [回复评论]

    我就喜欢明亮,会写文章又会赚钱,比那个会计强多了。

    那个艾友友还指责我爱钱。靠,来美国的目的不就是在美国收入比在中国高吗?不要告诉我你是为了什么崇高理想来美的。

  111. 果果儿(译):爱是谬误

    原文:Max Shulman (http://www1.asknlearn.com/ri_Ilearning/English/631/elang-ilearning/page3a.htm)

    译文:果果儿

    我酷而且会逻辑。策略,洞察力,敏锐, 精明, 我都占全了。我的头脑象发电机那么强大,象化学家的称秤那么精确,象手术刀那么有穿透力。想想看我才十八岁。

    有这种大智慧的年轻人可不常见。举个例子,Petey Bellows, 我的大学室友,和我同岁,相同的背景,但他和牛一样笨。那个家伙确实满友好的,可脑子里空空如已。感情用事,不稳定,易受影响。最差劲的是他赶时髦。我认为赶时髦是对理性最大的否定。卷进每一样风靡一时的新鲜事物,在愚蠢行为面前放弃自我仅仅因为其他人都那么做 —这种做法对我来说是极端白痴,然而Petey却不这么认为。

    一天下午当我找到Petey时,看到他表情特别痛苦的躺在他的床上,我马上诊断他得了阑尾炎。“别动,“我说, “别用泄药。我去叫医生。“

    “狸猫,“他咕哝着。

    “狸猫?“我问,随即停了下来。

    “我要一件狸猫皮大衣,“他哀号。

    我意识到他的毛病不是身体上的而是精神上的。“为什么你要狸猫皮大衣? “

    “我早该知道,“他叫喊着,打着自己的太阳穴。

    “当Charleston回来的时候我就应该知道它们会再流行。我像个傻瓜似的把钱都花在教科书上了,现在我连一件狸猫皮大衣都买不起。“

    “你的意思是说,”我存疑,“大家居然又穿起狸猫皮大衣了吗?”

    “所有的校园精英都在穿。你都在哪儿混了?”

    “在图书馆。”我答,说了个校园精英们不常去的地方。

    他从床上跳下来在房间里转圈。

    "我一定要有件狸猫皮大衣,”他充满激情地说着,“我一定要。”

    “为什么呢,Petey? 理智的看看这件事:狸猫皮大衣不卫生,会掉毛,不好闻,很重,难看,等等。。。”

    “你不懂,“他不耐烦地打断我,“现在就流行这个。难道你不赶潮流?“

    “不赶。“ 我老老实实的告诉他。

    “我赶,“他宣布。 “我可以用任何东西换取一件狸猫皮大衣。随便什么都行!”

    我的大脑,那个精确的仪器打到了最高档。 “随便什么?“我问,试图和他对视。

    “随便什么,“他高声肯定。

    我一边摸着我的下巴一边思考着。正巧我知道到哪里去弄件狸猫皮大衣。我爸爸在他上大学的时候有过一件;现在它在家里阁楼上的大衣箱里。正巧Petey有我想要的东西。准确点说并不是他有,而是他第一个有权利有。我指的是他的女孩,Polly Espy.

    我是法学院一年级学生,再过几年毕业以后就要当律师。我很清楚有一个般配的妻子对一个律师事业的腾达有多么重要。据我观察,所有成功的律师毫无例外娶的都是漂亮亲切聪明的女人。除了一点以外,Polly完全符合这些条件。

    她漂亮。她虽然还没有挂在墙上的美人照那种身材,但是我感觉时间会弥补不足。她已经必备所有基础条件。

    她亲切。我的意思是说她优雅。她步态优雅,举止端庄,泰然自若的展示她是人类的优良品种。她在餐桌上的举止更是那么的完美无缺。我看过她在Kozy Kampus Korner吃房子里的拿手菜—一个三明治里面夹了卤猪肉碎片,肉汁,切碎的干果,沾满汁的德国泡菜—她的手居然一点都没弄湿。

    她不聪明。事实上,她和聪明背道而驰。但我相信在我的指导下她会变聪明。不管进度怎样都值得一试。让一个漂亮却愚蠢的女孩变聪明毕竟比让一个丑陋却聪明的女孩变漂亮要容易。

    “Petey,” 我问道,“你爱Polly Espy吗?“

    “我觉得她是个灵巧的女孩,“他答,“但我不知道你能不能把它称作爱。为什么这么问?“

    “你,“我问道,“和她有任何正式的安排吗?我的意思是说你们在谈恋爱吗?“

    “没有。我们经常约会,但我们和其他人也约会。为什么问这个?“

    “有,“我问“其他她特别喜欢的男人吗?“

    “我认为没有。为什么问?”

    我满意地点点头。 “换句话说,如果你出局,场子就对外开放了,对吗?”

    “我想是吧。你到底想知道什么?”

    “没什么,没什么,”我装成无辜的样子,随即把我的旅行箱从衣橱里拿出来。

    “你要去哪? “Petey问。

    “回家过周末。“我把几样东西扔进包里。

    “听着,“他说,急切地抓住我的手臂,“你在家的时候可不可以向你老爸要一些钱借给我? 那样我就可以买件狸猫皮大衣.“

    “我会做得比这个要求还要好。”我边说边对他使了个神秘的眼色,关上我的包,走了。

    “听着,“我在回来后的星期一早上对Petey说,扔过没锁的旅行箱,呈现一件大大的,毛毛的,有野味的东西。在1925年,我爸在他的Stutz Bearcat车里曾经穿过。

    “老天爷!“Petey虔诚的说,突然把双手伸进狸猫皮大衣里然后捧着自己的脸。 “老天爷!“他重复了十五或二十分钟。

    “你想要吗?”我问道。

    “噢,想。”他叫喊着,又把油腻腻的毛皮抓过来。然后他的眼里闪过一丝谨慎的光。“你想要用什么换取这个东西?“

    “你的女孩。“我说,毫不装腔作势。

    “Polly?” 他恐怖的喃喃自语。“你要Polly?”

    “ 对。“

    他抛下大衣。“永远不可能,“他坚定地说。

    我耸耸肩。 “好吧。如果你不想赶潮流,那是你的事。“

    我坐在椅子上假装看书,从眼角我不停地看着Petey.。他心神不宁。刚开始他看着那件大衣,脸上的表情象是个无家可归的人看着一家面包房的橱窗。然后他转向别处,坚决把嘴闭上。然后他带着很热切的渴望再转过头去看那件大衣。他的头扭来扭去,愿望越来越强,决心越来越弱。最后他完全没有再扭过头去;就那样直立着带着疯狂的渴望盯着那件大衣。

    “我又不爱Polly,” 他沉重地说。 “我们即没有稳定的关系也没有其他什么纽带。

    “就是嘛。“我嘟囔着。

    “Polly对我来说算什么,我对Polly呢? “

    “什么都不算,“我说。

    “有过些平常的乐趣而已—就不过一起找过些乐子罢了。”

    “来试试这件大衣,“我说。

    他听了我的话。那件大衣耸立起来高过他的耳朵,耷拉下去低过他的鞋面。他看起来象一堆断了气的狸猫。

    我从椅子上站了起来。“就这么定了?”我问,伸出手去。

    他吞了吞口水。“就这么定了,“他回答,握住我的手。

    第二天我和Polly就有了我们的第一次约会。因为要做调查,我想弄清楚我要做多少功夫才能把她调教成我需要的水平。我先带她去吃晚餐。

    “哇,晚餐味道棒极了。”我们边出餐馆她边说。

    然后我带她去看电影。“哇,电影棒极了。“

    我们边出电影院她边说。然后我带她回家。“哇,我今晚过得棒极了。“她向我道了晚安。

    回到家后我的心情非常沉重。我严重地低估了我的任务的大小。这个女孩无知到可怕的程度。首先她需要被教会怎么思考。我模糊的感到这件事的规模真不小。我开始想要把她送还给Petey. 但当我想到她的美貌,她进入房间的姿态,特别是她操作餐刀和餐叉的样子我决定付出努力。

    就象我做任何事都有条不紊的,我也这样做这件事。我给她上了一堂逻辑学的课。正巧我做为一名法律学生正在上逻辑学的课程,所以我不费吹灰之力就拿到了教课内容。“Poll”, 我接她去我们的第二个约会,“今晚我们去Knoll聊天。“

    “噢,太好了。“她回答。这个女孩有个特点:你需要去很远的地方再找到一个这么容易同意别人意见的女孩。

    我们来到Knoll, 我们的幽会处。在一棵老橡树下坐下,她期待地看着我。“我们要谈些什么呢?”她问。

    “逻辑。“

    她想了一分钟后决定她喜欢这个题目。“太好了。“她说。

    “逻辑,“我说,清清我的喉哝,“是科学的思考问题。在我们能够正确的想问题之前,我们一定要先学会怎么辨别普遍性的逻辑谬误。这是我们今晚要讨论的问题。“

    “哇!“她大叫,高兴地拍手。

    我皱皱眉头,勇敢地继续下去。“首先让我们来分析一个称作无条件通论的谬误。”

    “请马上讲,“她催促,渴望地眨着眼睫毛。

    “无条件通论的意思是以不合格的概括作为论点的前提。举个例子:运动是好的。所以每个人都应该运动。”

    “我同意,“Polly认真的说。 “我的意思是运动确实很好。我的意思是它能培养体格和其他的一些好处。“

    “Polly,” 我柔和的说,“这个论点是个谬误。 运动好是个不合格的概括。举个例子,如果你有心脏病,运动就对你不好,不会对你好。医生规定许多人不能运动。你一定要让概括合理。你一定要说运动通常是好的,或运动对大多数人来说是好的。否则你就犯了无条件通论。 明白吗?“

    “不明白,“她承认。“但这听起来很绝妙。继续讲!继续讲!“

    “你最好不要用力拉我的袖子,”我提醒她,等她停下来我再继续说道, “下面我们来谈谈另一个谬误叫以偏概全。听清楚:你不会说法语。Petey Bellows也不会说法语。所以我能很有把握的总结在明尼苏达州立大学没人会说法语。“

    “真的?” Polly惊奇的问道。“一个人都没有?“

    我掩饰住我的恼火。 “Polly, 这是个谬误。这个结论概括得太仓促。用太少的例子来推出这个结论。“

    “知道更多的谬误吗?”她激动地问。“这个居然比跳舞还有趣。”

    我忍住绝望。对这个女孩我始终不会达到我的目标,绝对达不到。然而如果我不坚持我就会什么都没有。我继续说道。 “下面是误用因果。听听这个:让我们不要带Bill去我们的野餐。每次带他去都会下雨。“

    “我认识的一个人就是那样,”她吃惊地叫着, “一个家乡的女孩-她叫Eula Becker。从来没有失败过。每次我们带她去野餐—“

    “Polly,”我尖刻地说,“这是个谬误。Eula Becker不能引起下雨。她和下雨没有关系。你犯了误用因果的错误因为你怪罪于Eula Becker.”

    “我再也不会这么做了,“她痛悔的发誓。“你生气了? ”

    我叹口气。“没有,Polly, 我没有生气。“

    “那就再告诉我一些谬误吧。”

    “好。让我们试试矛盾前提。“

    “好的,让我们来,“她欢叫着,高兴的眨着眼睛。

    我皱皱眉头,还是继续往下讲。 “这里有个矛盾前提的例子:如果上帝可以做任何的事,那么他能造块很重的石头连他自己也提不起来吗?“

    “当然了。“她迅速地回答。

    “但是如果他能做任何的事情,他就能提起这块石头,“我指出。

    “对哈,“她想了想回答说,“好吧,那他能造这块石头。“

    “但是他能做任何的事情,”我提醒她。

    她搔搔她那美丽而空洞的脑袋, “我搞糊涂了,“她承认。

    “当然你会糊涂。因为当一个论点的前提自相矛盾时,就可能没有论点。如果有不可抵抗的力量,就不可能有移不动的物体。如果有移不动的物体,就不可能有不可抵抗的力量。明白吗?“

    “再告诉我一些这些特别的东西,“她渴望地说。

    我咨询了下我的手表。“我们今晚就到此结束。我现在送你回家。你复习一下今天学的这些东西。明天我们再来上课。“

    我把她留在女生宿舍,她向我表示今晚过得愉快极了。我郁闷的回到我的房间。 Petey在他的床上打鼾, 狸猫皮大衣在他的脚下象个多毛怪兽挤成一团。有那么一瞬间,我想叫醒他跟他说他可以把他的女孩领回去了。现在很清楚,我的计划要失败。很简单,这女孩的脑袋什么逻辑都进不去。

    但是我改变了主意。我已经浪费了一个晚上。还不如再浪费另一个晚上。谁知道呢?可能她脑子里熄灭的火山口还有一部分在暗燃着。搞不好我可以把那部分吹燃起来。我承认它不是个充满着希望的期望,但我决定再试一次。

    下一个傍晚在橡树下坐下,我说,“今晚我们的第一个谬误叫做掺加同情。“

    她高兴得颤抖起来。

    “仔细听着,“我说,“一个男人找工作。 当老板问他有哪些应聘资格,他说家里有老婆和六个孩子,老婆是个无助的跛子,孩子没有饭吃,没有衣穿,脚上没有鞋,家里没有床,地窖里没有煤炭,冬天就要来了。“

    Polly的粉红脸颊上一边流下一滴眼泪,“噢,这太糟糕,太糟糕,“ 她哭着说。

    “是的,是很糟糕,“ 我同意,“但它不是论点。这个男人从来就没有回答老板关于他的应聘资格的问题。他取而代之的回答是想引起老板的同情。他犯了掺加同情的错误。你明白吗?“

    “你有手绢吗?“她抽泣着说。

    我递给她一张手绢。当她擦眼睛时我忍得很辛苦才没有大喊出来。 “下一个,” 我努力控制住我的声调,“我们来讨论一下错误类比。有这样一个例子:学生们在考试的时候应该允许他们用课本作参考。毕竟外科医生们在做手术时可以用 X光片来作参考;律师们在审判中可以用背景材料作参考;木匠们在造房子时可以用结构图来作参考。为什么学生在考试时不用他们的课本作参考?

    “就是,“她积极的说,“这是我多年来才听到的一个很不错的主意。“

    “Polly,”我解释,“这个论点完全是错误的。医生,律师,木匠们没有参加考试来证明他们学了多少东西,但是学生有。这些情况完全不同。你不能这样类推。“

    “我还是认为这是个好主意,“Polly说。

    “傻瓜,“我咕哝一句。我顽强地继续前进。“下面我们试试与事实相反的假设。”

    “听起来很好”是Polly的回答。

    “听着:如果居里夫人没有恰好把一个相片板和一块沥青铀矿同时放在一个抽屉里,这个世界将不会知道镭。“

    “对呀,对呀,”Polly点着头说,“你看过电影吗?哦,它让我昏掉了。那个Walter Pidgeon很梦幻的说。我的意思是他让我感到脆弱。”

    “如果你能忘记Pidgeon先生一会儿,“我冷漠地说道,“我想指出那个陈述是个谬误。可能居里夫人到后来也可以发现镭。也许他人会发现。也许很多事情都会发生。你不能从开始的不正确的假设来推断出任何有效的结论。“

    “他们应该让Walter Pidgeon演更多的电影,“Polly说,“我几乎再也看不到他。“

    再多给一次机会,我决定了。但只能多给一次。血肉之躯的容忍度是有限的。 “下一个谬误是井里下毒。”

    “好可爱!“她咯咯地笑着。

    “两个男人在辩论。第一个站起来说‘我的对手是个臭名昭著的爱撒谎的人。你们不要相信他说的任何话。‘ Polly,现在努力想想。哪错了?“

    我仔细看着她,她很专心的在想,奶油色的眉毛结在一块儿。突然,她的眼里闪出一道智慧的光。 “这不公平,“ 她义愤地说。 “这一点都不公平。如果第一个男人在第二个男人还没开始说话前就管他叫爱撒谎的人,第二个男人还有什么机会呢?“

    “对!“我狂喜地大声叫喊。“百分之百正确。这不公平。第一个男人在人从井里喝水之前就在井里下了毒。在他的对手还没开始之前,就把他对手的脚筋挑断。。。Polly, 我为你自豪“

    “哎呀,“她咕哝着,高兴地羞红了脸。

    “你看,亲爱的,这些事不难吧。你需要的就是集中注意力。想-检查-评定。来,让我们来复习我们学过的东西。“

    “开始吧,“她随意的挥挥手。

    我认识到Polly还不是个完全的白痴。这样的认识激励着我,我们开始了一个长长的有耐心的复习。我们复习了所有我教过她的东西。反复反复再反复。我举例子,指出错误。一点不偷 懒,埋头苦干,象挖隧道似的。开始时都是工作,汗滴,黑暗。不知道什么时候才能抵达光明,会不会有抵达光明的一天。但是我坚持下来了。我又是砸,又是抓,又是削的,最后我得到了应得的奖赏。我看到了裂缝中的光亮。裂缝越来越大,太阳光蜂拥而入,全部亮堂起来。

    辛苦了五个晚上,非常值。 我把Polly变成了个逻辑学家。我教会了她怎么思考。我的工作完成了。到最后,我终于可以为她骄傲。对我来说她成了相配的妻子,将来许多大房子的体面的女主人,有钱的孩子的一个合适的母亲。

    不能认为我不爱这个女孩。刚好相反。就象比马龙爱他做成的完美女人一样,我也爱我的。我决定下次碰面就让她知道我的感觉。时机终于成熟。我们的关系应该从学术性质转变到浪漫性质。

    “Polly,” 当我们再次坐到我们的橡树下时我说,“今晚我们不再讨论谬误。“

    “啊,“她失望的说。

    “亲爱的,“我说,对她展现个善意的微笑,“我们已经花了五个晚上在一起。我们相处得极好。很明显我们很相配。

    “以偏概全,“ Polly聪明的说。

    “请再说一遍,“我说。

    “以偏概全,“她重复。 “你怎么能从我们的五个约会得出我们很相配这个结论呢?“

    我抿着嘴轻声欢愉的笑了。 这个亲爱的孩子学得真好。“亲爱的,“我说,用不介意的态度拍拍她的手, “五个约会足够了。毕竟你不用吃掉整个蛋糕才知道这个蛋糕好吃。“

    “错误类比,”Polly迅速回答。“我不是蛋糕。我是个女孩。“

    我又笑了,但这次我没有刚才那么高兴。亲爱的孩子可能把她的课上得太好了点。我决定改变策略。很明显,最好的方法是简单,有力的,直接的爱情宣告。我等了一会儿,等我的大脑选择合适的语句。然后我开始:

    “Polly, 我爱你。你是我的整个世界,月亮,星星,宇宙的所有星座。我亲爱的,说你愿意和我结婚吧,如果你不愿意,生活将变得毫无意义。我会受折磨,拒绝吃饭,到地球上到处去流浪,成为一个蹒跚的,眼里无光的废物。

    怎么样,我想着,交叉着手臂,这样该行了吧。

    “掺加同情,“Polly说。

    我开始磨着牙。我不是比马龙,我是科学怪人. 我的怪物正掐着我的脖子。我开始发狂地焦虑起来,但为了装酷,我努力克制住象潮水一般涌出的惊慌。

    “好的,Polly,”我说,挤出个笑容,“毫无疑问你把谬误学得很好。“

    “你说对了,“她很有精神的点点头。

    “是谁教你的,Polly?”

    “你教的。“

    “对嘛。所以你欠我,难道不是吗,亲爱的?如果我没有出现你永远都不会明白这些谬误。“

    “与事实相反的假设,“她马上说。

    我猛甩从眉毛上抹下的汗水。“Polly,” 我用嘶哑的声音说到,“你必须不要把这些东西学得太投入了。我的意思是这些是学校里头的东西。你要知道学校的东西和现实生活中的东西没有任何关系的。“

    “无条件通论,“她说,向我顽皮地摆着她的手指。

    就这样我跳起来向她大声吼叫。“你到底跟不跟我结婚?“

    “不跟。“她说。

    “为什么?“我要求更多的答复。

    “因为今天下午我答应Petey Bellows和他结婚。“

    我被这种无耻的行为打击得向后退了几步。在他许诺以后,在他同意了协议以后,在他跟我握手以后! “这个叛徒!“我尖声叫喊,踢掉一大块草坪。“你不能跟他走,Polly. 他爱撒谎。他是个骗子,叛徒。“

    “井里下毒,“Polly说,“别叫那么大声。我觉得大声喊叫一定也是个谬误。“

    我好不容易控制住我的声音。 “好吧,“我说。 “你是个逻辑学家。让我们理性的来看这件事。你怎么能选Petey Bellows而不选我呢?看我—— 一个非常聪明的学生,一个极好的知识分子,一个有着光辉未来的男人。看Petey—— 一个糊涂虫,一个容易紧张的人,一个连他的下顿饭从哪里来都不知道的男的。为什么你会愿意和他结婚?你能给我一个理智的原因吗?

    “当然了,“Polly宣告。 “他有一件狸猫皮大衣。“

  112. 谢谢艾老师。不好意思。麻烦你了。

  113. 这篇修改的我就不献给歌儿等了。不想浪费。:)

  114. 艾老师,

    才看到你帮我把这篇翻译修订版再修订了不少后才贴的. 很感动. 感谢你的帮助!Breezebrook说得对,你这样修改了以后这篇译文还真有了在杂志报纸上发表的样子。

    对这个名词”Kozy Kampus Korner”,乍一看,我主观的以为是个fraternity house,因为乍一看象希腊文,所以一直翻译成房子。现在仔细看看,应该是个餐馆名,因为这个名字实际上是”cozy campus corner”的创意拼法。一般来说,fraternity house的名字用的是希腊文,而不是对现有英文词的创意拼法。

    还有很多你修改以后更贴切,更通顺的地方。我就不在这里一一的指出了。我从这次翻译学到了很多东西,比如中文译文要符合中文语言习惯,不能直接word for word翻译过来就了事,每个词有很多意思,要用最贴切的一个,比如我上次那篇把carriage翻成马车,而不是步态,等等。

    再次感谢!

    果果儿

  115. 回复果果儿的评论:

    :)这里的气氛我们也很喜欢,只是不能保证时时都能上来,有时代理器会一直说繁忙,我们也就只能去别处繁忙了!

    顺妞妞是我女儿小时候我叫她的名儿,后来想给她记点东西就用这个名儿在网上注册了,于是就一直用下来,她还常不满意说我侵权呢。:)))

  116. lla:谢谢你!我一定把你的意思告诉大家!再赞一下lla的古道热肠!

    shenmo:你也上新浪看到我打错字了啊?:)

  117. 西北偏北

    大顶!

    尝试与3b探讨:与事实相反的假设可能类似于方法论中的counterfactual arguement。譬如对已经发生的历史事件的因果推论中,通过关键性的原因变量的反事实的假定,来推断这个变量对结果的因果关系。 这种方法的采用主要是因为历史事件的不可重复性,就是我们不能在控制一切其它条件的情况下把历史重演,以便判断这个变量(机制)的因果效应;因此我们的替代性方案就是用逻辑的方式来重建和推演这个过程。这种方法的有效性取决于在多大程度上你能把被检测的原因从其它历史条件中分离出来。而这种方法最大的争议在于有人把因果关系看作是决定性的,有人认定的因果关系是偶然性的。举个例子说,居里夫人把两种化学物质放在一起便发现了镭这个事实,放在较为结构性的因果关系中,可以认为在化学界的理论达到一定水平的条件下,在经验积累较为丰富的情况下,居里夫人或早或晚都会发现镭,或是理论和方法接近于居里夫人的人也是或早或晚都会发现镭,所以这个“如果居里夫人没有刚好把一个相片板和一块沥青铀矿放在抽屉里,这个世界将不会发现镭”这个反事实假定不正确。而在较为强调偶然性的因果关系中,一切结构条件都具备也不能保证居里夫人会把两种化学物质放在一起,或是放在一起可能也没看出名堂,而我们也不能保证如果没有居里夫人,就一定会有其它人来发现镭。

    呵呵,瞎扯了。主要是为了响应党学逻辑的号召,当然了,这个党不用说也知道是果果儿党。

  118. 回复西北偏北的评论:

    哈哈。看你那长篇大论的,把我说昏掉了。正好去睡觉。:)

    你是第一个申请加入果果党的优秀果果青团员。看在你是第一个果果党员份上,不光接受你入党,还免你七个月零七天的党费。

  119. 西北偏北

    I did not mean to kill the conversation, or to send people to bed!

    友友老师:能不能把下面的西北的发言删了?

    果果党就不一定退了,反正还有优惠。

  120. 回复顺妞妞的评论:

    不客气:)

    再告诉你一个小巧门哈,通过服务器上了艾园以后,你bookmark一下,下次直接从bookmark那上来,好像容易一些。我以前也经常碰到服务器忙的情况,后来bookmark以后就好了,每次上来畅通无阻。:)

  121. 回复西北偏北的评论:

    跟你开玩笑呢。写得那么好,干嘛要删啊。不好意思啊。请别听我胡说八道。不好意思啊。真得分析得很好的。

发言的人请给自己一个比较好辨识(也比较固定的)ID,凡是没名字的,我就删掉了。