《山楂树之恋》日文版签订出版合同

《山楂树之恋》的海外版权是交给人民文学出版社代理的,最近,人民文学出版社与日资企业“北京汉和文化传播有限公司”达成协议,将《山楂树之恋》日文版权转让给该公司,该公司将在十八个月内推出《山楂树之恋》日文版。

如果你精通日文,你可以与“北京汉和文化传播有限公司”联系,看他们是否愿意请你将《山楂树之恋》翻译成日文。他们很可能已有翻译人选,但如果你是艾园人,我会鼎力推荐你,因为我相信你比其他人更懂《山楂树之恋》。

恭喜各位艾园人,我们是亲手种植山楂树,并看着它长大的证人。

若干年后,你可以对你的儿孙说:《山楂树之恋》啊?我知道,我是亲眼看着它连载,出版,走向世界的。

28 responses to “《山楂树之恋》日文版签订出版合同

  1. 祝贺!

  2. 作为在日本的艾园人,非常非常开心看见日文版的《山楂树之恋》即将出版。开心之余又有点担心,很怕看见它变得面目全非,很怕看见它的神韵都被涂抹得不见了。

    总之,就象怀孕的女人一样,担心中期待着。等出版了,一定第一时间去买。

  3. 恭喜艾米!我就知道肯定很快会有这么一天。只可惜我还算不上完全“精通”,我有这个梦想,但是还不够自信。只好等待,等待将来的一天

  4. 若干年后,我确实可以对我的的儿孙说:《山楂树之恋》啊?我是亲眼看着它从第一集开始连载,出版,走向世界的。
    恭喜艾米!

  5. 秋声:
    2010-01-09 08:26:10 我不懂日文,可能亲眼看着山楂树连载,出版,走向世界,也是一件幸运的事。

  6. 摇摆的鱼:
    2010-01-09 09:02:34 哈哈,以后再出中日对照本,给学日语的同学做教材

  7. 90罗小:
    2010-01-09 09:19:45 再次恭喜艾米!:)接二连三的好消息啊!
    来自:手机新浪网(手机访问sina.cn),我也要用手机发评论

  8. 铅笔小新:
    2010-01-09 09:48:19 记得一位“好好爱米”的网友,应该是在东京liuxue的,也是艾园常客。她来翻译,应该深得艾园精髓,呵呵~~~

  9. yuna_1978:
    2010-01-09 09:54:00 恭喜各位艾园人,我们是亲手种植山楂树,并看着它长大的证人。
    ======================
    好感动啊!恭喜艾米!恭喜艾园人!

  10. 呵呵~我还是一名在学校学习日语的学生>,<
    不过已经迫不及待期待看到日文版的山楂了~
    BY圈

  11. ding,hao xiao xi,恭喜艾米!

  12. 谢谢铅笔小新。可是我觉得对自己的能力还没信心,希望将来有一天(在我有生之年,呵呵)能够实现这个梦想,翻译一部艾米小说。不考虑出版与否,都会是我的奋斗目标。

  13. zhouyanya_b73vo:
    2010-01-09 10:17:01 恭喜艾米!

  14. 溪云初起:
    2010-01-09 10:19:56 祝贺!

  15. aprettypenny:
    2010-01-09 10:20:44 恭喜艾米!恭喜艾园!

  16. 夏花尽美:
    2010-01-09 10:45:11 恭喜啊!觉得自已也好幸福呢!

  17. 飘过爱情的海洋:
    2010-01-09 13:45:49 恭喜艾米和所有艾园人,期待!
    我的那点读懂假名的日语水平,就期待着书的上市,第一时间去学习,哈哈~

  18. sansan:
    2010-01-09 14:19:24 在《山楂树之恋》的成长中我没有灌溉过,但往后的保护、除虫等工作我愿意与大家一起承担,使山楂花越开越旺,遍地开花,开遍全世界!

  19. 山楂树根:
    2010-01-09 14:44:38 恭喜艾米和所有艾园人,期待!
    艾米的著作会被翻成越来越多的文字,被越来越多的国家出版!

    日语,我知道一句:嘎林嘎多国塞以吗思。

  20. 夕目:
    2010-01-09 14:50:04 是呀,这么好的作品,当然是要走向世界的。

  21. 木耳6:
    2010-01-09 16:34:30 艾米的著作会被翻成越来越多的文字,被越来越多的国家出版!

  22. 回复好好爱米:
    期待你的艾米作品日文翻译佳作,不要让我们等太久哦~~~~~

  23. 执子之手偕老

    小新老师转贴不专业,从首页上看,我以为是小新老师在翻译日文呢:)))

  24. 恭喜!!!!!!!!还是恭喜:)

  25. 艾米的书被翻译成各种文字,在世界上广为传播,本也是意料中的事。不过还是要恭喜艾米,恭喜各位知傻,因为我们又一次看到那些预言艾米的书不会被翻译,会像一阵风吹过即逝的“预言家”们,那些嘲笑我们知傻没品位的“大师”们窘迫的脸:)

  26. 我也是学过日语的,也要买日语版山楂树之恋对照汉语版的看…

  27. 希望《山楂树之恋》被翻译成越来越多的文字,被越来越多的国家出版!
    日语版的《山楂树之恋》我也一定要买的.

发言的人请给自己一个比较好辨识(也比较固定的)ID,凡是没名字的,我就删掉了。

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s