原来打折是这样打的!(图)

送交者: 8man [布衣]

注意英文,在国内某大型高级名店里发现这个广告,丢人

6 responses to “原来打折是这样打的!(图)

  1. 上海市公安局城市轨道交通分局的宣传标语:一旦失窃要报警,切莫姑息又养奸,下面的英语为:If you are stolen,call the police at once.

  2. 回帖看大图

  3. 不对照中文看,还真搞不明白这写的是些什么,敢情咱英文都白学了:)

    我还看到过有个叫“香辣主义”的菜馆,英文名叫“fragrant and hot marxism”。

  4. fold在英文里做动词是“折叠,对折”的意思,这里用来翻译“打折”,就变成“对折八次”“对折八点五次”了。“打折”在英文里很简单,就是“off”。

    打(到)七折——30% off
    打(掉)七折——70% off
    折价销售——sale,deal
    清仓贱卖——clearance

  5. 王力宏要看到这幅广告,怕是要哭笑不得。

  6. 路喜路喜路喜路喜路喜

    我在这边的超市还看到过旧价是8块,新价是8.5的打折呢。我同事非要旧价买,折腾了半小时才搞定。

发言的人请给自己一个比较好辨识(也比较固定的)ID,凡是没名字的,我就删掉了。

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s