那些年,中国人震惊世界的超级英语

送交者: 新裤子

1.刚上初中那会儿第一次去学校厕所而且一般都要和OFFICE里的人报告就屁颠屁颠地跑去了,一到那里是个白人大妈值班看到我问我要干啥。。。我想想说厕所washroom是不是太土了点就和她说:Where is the bedroom located? I need to pee。然后就看那大妈瞪着我问:excuse me? 我就特傻地继续问:Bedroom,u know where u pee and poo =.= 大妈想了想就微笑地和我说:I’m sorry honey we don’t have a bedroom in school, but if u r looking for a bathroom it’s down the hall. 我当时就汗了,把bathroom说成bedroom=.=|||

2.来的第二年了,我去商店买鞋,然后拿着就去问营业员:is this made of beef or pork ( 俺的意思就是猪皮还是牛皮的),那个营业员的表情到现在都记得。

3.刚来,去SENECA体育馆打羽毛球,不会说羽毛球,连手势带比划,看门小姐还是不懂。急了!!!大声的说:I want a ball can fly, like a bird. please !看门小姐一脸迷茫的跟我说了一堆。我还是没懂。同去的朋友告诉我说:她不负责抓鸟。

4.刚来英国的时候跟一个女生去银行开户,一个银行职员很亲切地走上前来,还没开口说话,就听那女生说“May I help you?”职员当时就石化,我就在后面拉她衣服,她侧头跟我说,别捣乱别捣乱。然后又对人家说了一次“MAY I HELP YOU”

5.刚来的时候我们三人行,好朋友,两女一男。有天合伙去市场,那个男生想买茄子,上来就问“how much for one kilometer?”我和另一个女生觉得太丢脸,默默的闪开装不认识他。

6.某某老公刚来的时候英语很不好,坐天车的时候不小心踩了一个白人女的的脚,结果他想躲开的时候不小心又踩了那女的另一只脚……然后那女的就瞪着他,他想说“I’M SORRY”结果一着急就特别大声的说成了“IT’S OK!”然后那女的就也特别大声的回他一句:“IT’S NOT OK!!”全车人都疯了……

7.一个朋友,才来英国不都是要去警察局注册嘛,我那个朋友当时英文不是一般的差,他连警察局怎么说都不知道。但是他还是很有勇气,一个人打算去警察局注册。走在路上,他随便抓了一个老爷爷,想问说警察局在哪里。但是他发音不标准,把police说成please,那个老爷爷挣扎了半天,听不懂~于是他着急了:“please啊,wear hat, use gun!”一边说一边还比划动作。终于那个老爷爷听懂了,然后回答他:‘you want to find police? they are everywhere!” 他更着急了,于是大声说“ nonono, I want a group of please, they stand together….”那个老爷爷这次真的听懂了 ,原来他是要找police station!于是老爷爷把他带去了,还对police说这个从中国来的小伙子英文不好,他需要帮助.

8.朋友的男朋友好猛,他刚来的时候去超市,人家问他要不要cash back,他还以为买东西还有钱收,就说要!人家问他要多少,他就跟人家说:as much as possible !

9.说个我朋友的,他叫李硕,刚来英国第2天有个老外问他说:r u sure?他想都没想还笑嘻嘻的跟人说:yes, I am shuo lee!

10.刚来的时候,住一个寄宿家庭的男生非要请我吃饭,结果就去了麦当劳。他问我你要什么,我帮你点。我说我就要第一个的那个meal就行。他说行,我跟你吃一样的。结果老哥上去就跟人家说“Number one two.” 点餐的白人听不懂,他跟人家大声地重复了三遍,他自己还特生气。

11.我有一朋友刚来,长的不错,遇一阿×搭讪,那哥们特直接,张口就问我朋友:R u married? 我朋友楞了下,来了句:I am not MARY, I am SHERRY. 她以为人家问她你是MARY吗?

12.我想起来我一同学第一次来英国正好遇上入关检查特严,她妈妈让她给这边的一个朋友带了个金华火腿结果被狗狗闻出来了就被领去office了……然后officer就要她解释用报纸包起来的东西是什么……我那同学说leg……

然后那officer一脸被吓到的表情,问了句”Pardon”….然后我那朋友很大声重复说leg!她说我当时想那officer怎么连火腿都不懂,还特地在腿上比划了半天leg啊leg就是leg啊……

13.刚来的时候和朋友打电话去必胜客。。。他菜单上面是super supreme 我就很激动的对着电话喊我要一个super super me !!!! 对方茫然我还激动的大喊了好几声super super me ! 对方继续茫然啊。。。拼出来以后对方才说哦哦哦super supreme ….. 一年都没有再定必胜客的东西。

14.在网上看到一个人说他同学刚出国闹的笑话,问他最近干什么,他说去看电影,然后问他有什么好电影,他说过两天有一部电影叫“COMING SOON”。

15. 当时来英国不久,逛街的时候路上总有很多人发传单,所以就习惯性的说:NO,THANKS.结果有次人家给的是新年宣传纸,然后还跟我说:HAPPY NEW YEAR. 然后我很快回答:NO,THANKS。

16, 上英語課,跟同學做interview….我問她喜歡做什麽..她說…hanging out in the cafeteria with friends…

我當時就奇怪…為什麽她喜歡吊在餐廳呢?然後我去問那個助教…我還做了嗰吊死的動作….她看到後…笑到瘋了….我卻很無奈….hanging out…

17.第一次去超市买胶卷,拿着Durex的果味condom隔着半个超市对着朋友大叫:I found it here.

18.当时不知道微波炉怎么说,然后跟人比画,然后最后再补充“叮”一声。。。那人先是惊了一下,后来还是知道我们说的是微波炉

19.我来说一个,03年的时候在多伦多的SENECA读ELI,班上有一哥们英文不好,有天他来迟了,站在门口,说Sorry,I am late for class.我们的Miss是一个要求很严格的老太太,问他 How come?这哥们想了几秒,很认真,很诚恳的回答By bus. 全班爆笑,老太太一脸黑线~~~

此人说完之后准备走进来,老太太好容易克制了一下,说 Hey, you can’t go to the classroom like this, you should ask me “Excuse me, Miss, may I sit down?这哥们很疑惑的看着老太太,不说话,估计是有点长没听明白.老太太很耐心,接着说 follow me, say “may I sit down”?这回他似乎听懂了,很坚定的说了个”Yes”,然后潇洒的Keep walking~~~老太太终于崩溃了,很配合的坐在自己的椅子上,全班狂笑~~~

20.以前去租房子,问人家房子里会不会有蟑螂cockroach,结果问成了鳄鱼crocodile,中介一脸纳闷的回答没有。。。

21.刚去的时候到别人租的房子去买二手货,走到一片住宅区,我心里纳闷四了,心想怎么这一带全是公共厕所,太奇怪了….因为一排屋子前都竖着大牌子写着”toilet”.期间数次想开口问旁边的学长,又走了一段后我猛然回过神来,其实人家写的是”to let”…我硬给看成了toilet…还好没问,不然糗大了..==

22.突然想起还有一个朋友在语言学校时的东北一小哥的笑话,不过那男孩是好心。

那天那小哥下课快到家了,结果看到两辆车撞了,他就出于好心报警了,“Hi, My name is XXX, a car fucked a car, I see red water ,please call wuliwuli come”

解释一下,a car fucked a car 就是car crash, red water他是想说blood,wuliwuli是ambulance,因为ambulance的声音是这个。。。

其实他是想说:there’s a car crash here, someone injured please call ambulance come over. 最搞得是,police竟然听明白了,警车和ambulance马上就到了。。。牛啊!!!

http://site.6park.com/enter1/index.php?app=forum&act=threadview&tid=13888342

3 responses to “那些年,中国人震惊世界的超级英语

  1. 哈哈哈哈,搞笑 步步

  2. 我来多个事,帮忙翻译(或解说)一下:

    1、bedroom是卧室,在美国厕所一般都是restroom,或者bathroom,用washroom的好像不常见,这一条的作者可能是在美国以外的英语国家。

    2、beef是牛肉,pork是猪肉。做鞋用的牛皮应该是calf leather(小牛皮),或者是cowhide(牛皮,直译是母牛皮)。猪皮可以是pigskin,但英语里好像很少看到pigskin的鞋或手包。不知道是他们不用猪皮做这些,还是直接用leather代替了。

    3、这个没什么,就是不会用英语说羽毛球,但他说的“会飞的球”也算说得通。

    4、May I help you?直译是“我能帮到你吗?”,意译可以是“请问你要买什么”之类。这里的顾客问售货员“我能帮到你吗”,显然是搞反了,应该是‘Can you help me?”

    5、kilometer是“公里”的意思,这人是想说kilogram(公斤),结果说成了“茄子多少钱一公里?”

    6、踩了别人的脚,应该说Sorry(对不起),结果说成了“It’s OK(没关系)。

    7、这个和3一样,没用错什么词,就是不知道警察局怎么说,但用别的方式解释了,还算聪明。

    8、cash back,一般是用银行卡或者信用卡的时候,从自己账上取出的小额现金,不是商家发给顾客的钱。

    9、这个是把sure听成”硕“了,以为人家是在问”你是李硕吗?“

    10、这句话应该算没错,只是断句不对,如果说成Number 1, two,或者two of number 1,就好懂了。

    11、也是听错了,人家问的是”你结婚了吗?“,听者以为married(结婚了)是Mary(玛丽)。

    按说老外一般不会问”你结婚了吗“这样的问题,所以听错情有可原。

  3. 12、火腿有个专门的词:ham,不是leg(腿)

    13、把两个词看成三个词了

    14、coming soon不是电影名字,而是说”马上上映“

    15、人家说的是”新年快乐“,而这人回答的是”不用,谢谢“

    16、hang out是”在某处玩,在某处消磨时光“的意思,但这人理解为”吊死“了

    17、拿着避孕套大喊大叫,大概不认识condom(避孕套)这个词

    18、和3一样,不知道一个词(微波炉)怎么说,就用解释的方法

    19、How come是”怎么回事,怎么会这样“的意思,该同学理解为”你是怎么来这里的“,所以回答”坐公汽“。

    20、把蟑螂说成了鳄鱼

    21、把to let(出租)看成了toilet(厕所)

    22、不会说车祸,只好解释,结果说成了”一车强暴了另一车“

发言的人请给自己一个比较好辨识(也比较固定的)ID,凡是没名字的,我就删掉了。

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s