肺炎新绰号:boomer remover

(来自网络)

boomers指的是baby boomers(婴儿潮降生的人),特指生于1946到1964年间的人,那段时间,第二次世界大战已经结束,世界相对和平,人们生孩子的热情很高,出生率大涨。美国有七千六百人人口就出生在这个婴儿潮之中。

现在这代人都已经50多到80多岁了,纷纷进入退休年龄,社会也逐渐老龄化。

根据这次新冠肺炎的统计资料,死于新冠肺炎的,大多是这个年龄段的,尤其以80岁以上年龄段死亡率最高,所以有些没心没肺的小孩子就把新冠肺炎称之为boomer remover(老家伙铲除机)。

这个说法最先由一位前体育插图记者卡林(Carlin)在推特里爆料,瞬间赢得超50万点赞。

B. W. Carlin

@BaileyCarlin

I have been informed by a relative who is a middle school teacher that students are now referring to coronavirus as the “boomer remover”

虽然这个绰号听上去有点残忍,但一经传开,就无法消除。年轻人都表示可以理解,毕竟他们正在痛恨父母的年龄。

有人引用啦马克-吐温的一段话:“当我14岁的时候,我对我那愚昧无知的父亲简直无法容忍。但等我长到21岁时,我惊奇的发现我父亲七年之中竟学会了那么多东西。”

‘“When I was a boy of fourteen, my father was so ignorant I could hardly stand to have the old man around. But when I got to be twenty-one, I was astonished at how much he had learned in seven years.” Mark Twain.”

当然,我们都知道,马克-吐温这是在搞笑,不是父亲七年之中学会了很多东西,而是14岁的孩子成长了,终于意识到父亲并不是那么愚昧无知。

3 responses to “肺炎新绰号:boomer remover

  1. 李文亮真冤,被混在boomer里移走了。

  2. 不知道没父母的日子难过。

  3. 阴谋论又可以出新篇了:某国政府为了解决本国社会老龄化的问题,设计并投放了新冠病毒。

发言的人请给自己一个比较好辨识(也比较固定的)ID,凡是没名字的,我就删掉了。

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s